撒母耳記下 15:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在曠野的渡口那裡等你們報信給我。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在旷野的渡口那里等你们报信给我。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我會在曠野的渡口那裡等候,直到我接到從你們那裡來的消息。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我会在旷野的渡口那里等候,直到我接到从你们那里来的消息。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 在 曠 野 的 渡 口 那 裡 等 你 們 報 信 給 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 在 旷 野 的 渡 口 那 里 等 你 们 报 信 给 我 。

2 Samuel 15:28 King James Bible
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.

2 Samuel 15:28 English Revised Version
See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記下 15:23
本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了汲淪溪。眾民往曠野去了。

撒母耳記下 16:2
王問洗巴說:「你帶這些來是什麼意思呢?」洗巴說:「驢是給王的家眷騎的,麵餅和夏天的果餅是給少年人吃的,酒是給在曠野疲乏人喝的。」

撒母耳記下 17:1,16
亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛,…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 15:28 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 15:28 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 15:28 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 15:28 法國人 (French)2 Samuel 15:28 德語 (German)撒母耳記下 15:28 中國語文 (Chinese)2 Samuel 15:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命撒督亞比亞他戶篩返耶路撒冷
27王又對祭司撒督說:「你不是先見嗎?你可以安然回城,你兒子亞希瑪斯和亞比亞他的兒子約拿單都可以與你同去。 28我在曠野的渡口那裡等你們報信給我。」 29於是撒督和亞比亞他將神的約櫃抬回耶路撒冷,他們就住在那裡。
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 5:10
以色列人在吉甲安營。正月十四日晚上,在耶利哥的平原守逾越節。

撒母耳記下 15:23
本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了汲淪溪。眾民往曠野去了。

撒母耳記下 15:29
於是撒督和亞比亞他將神的約櫃抬回耶路撒冷,他們就住在那裡。

撒母耳記下 17:16
現在你們要急速打發人去,告訴大衛說,今夜不可住在曠野的渡口,務要過河,免得王和跟隨他的人都被吞滅。」

撒母耳記下 15:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)