撒母耳記下 14:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在全家的人都起來攻擊婢女,說:『你將那打死兄弟的交出來,我們好治死他,償他打死兄弟的命,滅絕那承受家業的。』這樣,他們要將我剩下的炭火滅盡,不與我丈夫留名留後在世上。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在全家的人都起来攻击婢女,说:‘你将那打死兄弟的交出来,我们好治死他,偿他打死兄弟的命,灭绝那承受家业的。’这样,他们要将我剩下的炭火灭尽,不与我丈夫留名留后在世上。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪!現在全家族的人都起來攻擊婢女,說:『你要把那擊殺他兄弟的兇手交出來,好讓我們把他處死,以償他兄弟的命,也可以滅絕那繼承產業的。』這樣他們要使我所剩下的炭火也都熄滅了,不讓我丈夫在這世上留下名字,或留下後代。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪!现在全家族的人都起来攻击婢女,说:『你要把那击杀他兄弟的凶手交出来,好让我们把他处死,以偿他兄弟的命,也可以灭绝那继承产业的。』这样他们要使我所剩下的炭火也都熄灭了,不让我丈夫在这世上留下名字,或留下後代。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 全 家 的 人 都 起 來 攻 擊 婢 女 , 說 : 你 將 那 打 死 兄 弟 的 交 出 來 , 我 們 好 治 死 他 , 償 他 打 死 兄 弟 的 命 , 滅 絕 那 承 受 家 業 的 。 這 樣 , 他 們 要 將 我 剩 下 的 炭 火 滅 盡 , 不 與 我 丈 夫 留 名 留 後 在 世 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 全 家 的 人 都 起 来 攻 击 婢 女 , 说 : 你 将 那 打 死 兄 弟 的 交 出 来 , 我 们 好 治 死 他 , 偿 他 打 死 兄 弟 的 命 , 灭 绝 那 承 受 家 业 的 。 这 样 , 他 们 要 将 我 剩 下 的 炭 火 灭 尽 , 不 与 我 丈 夫 留 名 留 後 在 世 上 。

2 Samuel 14:7 King James Bible
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.

2 Samuel 14:7 English Revised Version
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also: thus shall they quench my coal which is left, and shall leave to my husband neither name nor remainder upon the face of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the whole

創世記 4:14
你如今趕逐我離開這地,以致不見你面,我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」

民數記 35:19
報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。

申命記 19:12
本城的長老就要打發人去,從那裡帶出他來,交在報血仇的手中,將他治死。

so they

創世記 27:45
你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裡帶回來。為什麼一日喪你們二人呢?」

申命記 25:6
婦人生的長子必歸死兄的名下,免得他的名在以色列中塗抹了。

quench

撒母耳記下 12:17
他家中的老臣來到他旁邊,要把他從地上扶起來,他卻不肯起來,也不同他們吃飯。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 14:7 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 14:7 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 14:7 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 14:7 法國人 (French)2 Samuel 14:7 德語 (German)撒母耳記下 14:7 中國語文 (Chinese)2 Samuel 14:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
约押藉哲妇感大卫
6我有兩個兒子,一日在田間爭鬥,沒有人解勸,這個就打死那個。 7現在全家的人都起來攻擊婢女,說:『你將那打死兄弟的交出來,我們好治死他,償他打死兄弟的命,滅絕那承受家業的。』這樣,他們要將我剩下的炭火滅盡,不與我丈夫留名留後在世上。」 8王對婦人說:「你回家去吧!我必為你下令。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:38
不料園戶看見他兒子,就彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,占他的產業!』

民數記 35:19
報血仇的必親自殺那故殺人的,一遇見就殺他。

申命記 19:12
本城的長老就要打發人去,從那裡帶出他來,交在報血仇的手中,將他治死。

申命記 19:13
你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你可以得福。

撒母耳記下 14:6
我有兩個兒子,一日在田間爭鬥,沒有人解勸,這個就打死那個。

撒母耳記下 14:8
王對婦人說:「你回家去吧!我必為你下令。」

撒母耳記下 14:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)