撒母耳記下 14:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
押沙龍住在耶路撒冷足有二年,沒有見王的面。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
押沙龙住在耶路撒冷足有二年,没有见王的面。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
押沙龍在耶路撒冷住了兩年,都沒有見王的面。

圣经新译本 (CNV Simplified)
押沙龙在耶路撒冷住了两年,都没有见王的面。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
押 沙 龍 住 在 耶 路 撒 冷 足 有 二 年 , 沒 有 見 王 的 面 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
押 沙 龙 住 在 耶 路 撒 冷 足 有 二 年 , 没 有 见 王 的 面 。

2 Samuel 14:28 King James Bible
So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face.

2 Samuel 14:28 English Revised Version
And Absalom dwelt two full years in Jerusalem; and he saw not the king's face.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2977-2979. B.C.

1027-1025 An. Ex. Is

464-466. and saw not.

撒母耳記下 14:24
王說:「使他回自己家裡去,不要見我的面。」押沙龍就回自己家裡去,沒有見王的面。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 14:28 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 14:28 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 14:28 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 14:28 法國人 (French)2 Samuel 14:28 德語 (German)撒母耳記下 14:28 中國語文 (Chinese)2 Samuel 14:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛召見押沙龍
28押沙龍住在耶路撒冷足有二年,沒有見王的面。 29押沙龍打發人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 14:24
王說:「使他回自己家裡去,不要見我的面。」押沙龍就回自己家裡去,沒有見王的面。

撒母耳記下 14:29
押沙龍打發人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。

撒母耳記下 14:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)