撒母耳記下 1:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛問報信的少年人說:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫问报信的少年人说:“你怎么知道扫罗和他儿子约拿单死了呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,大衛問那向他報信的年輕人:「你怎麼知道掃羅和他的兒子死了呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,大卫问那向他报信的年轻人:「你怎麽知道扫罗和他的儿子死了呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 問 報 信 的 少 年 人 說 : 你 怎 麼 知 道 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 死 了 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 问 报 信 的 少 年 人 说 : 你 怎 麽 知 道 扫 罗 和 他 儿 子 约 拿 单 死 了 呢 ?

2 Samuel 1:5 King James Bible
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?

2 Samuel 1:5 English Revised Version
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

How knowest

箴言 14:15
愚蒙人是話都信,通達人步步謹慎。

箴言 25:2
將事隱祕乃神的榮耀,將事察清乃君王的榮耀。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 1:5 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 1:5 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 1:5 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 1:5 法國人 (French)2 Samuel 1:5 德語 (German)撒母耳記下 1:5 中國語文 (Chinese)2 Samuel 1:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛聞報基利波山之噩耗
4大衛又問他說:「事情怎樣?請你告訴我。」他回答說:「百姓從陣上逃跑,也有許多人仆倒死亡,掃羅和他兒子約拿單也死了。」 5大衛問報信的少年人說:「你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?」 6報信的少年人說:「我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 1:4
大衛又問他說:「事情怎樣?請你告訴我。」他回答說:「百姓從陣上逃跑,也有許多人仆倒死亡,掃羅和他兒子約拿單也死了。」

撒母耳記下 1:6
報信的少年人說:「我偶然到基利波山,看見掃羅伏在自己槍上,有戰車、馬兵緊緊地追他。

撒母耳記下 1:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)