平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王派攙扶他的那軍長在城門口彈壓,眾人在那裡將他踐踏,他就死了,正如神人在王下來見他的時候所說的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王派搀扶他的那军长在城门口弹压,众人在那里将他践踏,他就死了,正如神人在王下来见他的时候所说的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王指派那官長,就是那攙扶他的,在城門口鎮壓。眾民在城門那裡把他踐踏在地,他就死了,好像神人所說的,就是王下來到神人那裡時,他所說的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王指派那官长,就是那搀扶他的,在城门口镇压。众民在城门那里把他践踏在地,他就死了,好像神人所说的,就是王下来到神人那里时,他所说的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 派 攙 扶 他 的 那 軍 長 在 城 門 口 彈 壓 , 眾 人 在 那 裡 將 他 踐 踏 , 他 就 死 了 , 正 如 神 人 在 王 下 來 見 他 的 時 候 所 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 派 搀 扶 他 的 那 军 长 在 城 门 口 弹 压 , 众 人 在 那 里 将 他 践 踏 , 他 就 死 了 , 正 如 神 人 在 王 下 来 见 他 的 时 候 所 说 的 。 2 Kings 7:17 King James Bible And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him. 2 Kings 7:17 English Revised Version And the king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died as the man of God had said, who spake when the king came down to him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the lord 列王紀下 7:2 the people trode upon him 列王紀下 9:33 士師記 20:43 以賽亞書 25:10 彌迦書 7:10 希伯來書 10:29 鏈接 (Links) 列王紀下 7:17 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 7:17 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 7:17 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 7:17 法國人 (French) • 2 Koenige 7:17 德語 (German) • 列王紀下 7:17 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 7:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |