平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 先前亞蘭人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服侍乃縵的妻。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 先前亚兰人成群地出去,从以色列国掳了一个小女子,这女子就服侍乃缦的妻。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞蘭人曾經出去結隊搶掠,從以色列地擄了一個小女孩,她就侍候乃縵的妻子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚兰人曾经出去结队抢掠,从以色列地掳了一个小女孩,她就侍候乃缦的妻子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 先 前 亞 蘭 人 成 群 地 出 去 , 從 以 色 列 國 擄 了 一 個 小 女 子 , 這 女 子 就 服 事 乃 縵 的 妻 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 先 前 亚 兰 人 成 群 地 出 去 , 从 以 色 列 国 掳 了 一 个 小 女 子 , 这 女 子 就 服 事 乃 缦 的 妻 。 2 Kings 5:2 King James Bible And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. 2 Kings 5:2 English Revised Version And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) by companies 列王紀下 6:23 列王紀下 13:20 士師記 9:34 撒母耳記上 13:17,18 waited on [heb] was before 詩篇 123:2 鏈接 (Links) 列王紀下 5:2 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 5:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 5:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 5:2 法國人 (French) • 2 Koenige 5:2 德語 (German) • 列王紀下 5:2 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 5:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 乃縵患大痲瘋求治於以利沙 1亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前為尊為大,因耶和華曾藉他使亞蘭人得勝。他又是大能的勇士,只是長了大痲瘋。 2先前亞蘭人成群地出去,從以色列國擄了一個小女子,這女子就服侍乃縵的妻。 3她對主母說:「巴不得我主人去見撒馬利亞的先知,必能治好他的大痲瘋。」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 5:3 她對主母說:「巴不得我主人去見撒馬利亞的先知,必能治好他的大痲瘋。」 列王紀下 6:23 王就為他們預備了許多食物。他們吃喝完了,打發他們回到他們主人那裡。從此,亞蘭軍不再犯以色列境了。 列王紀下 13:20 以利沙死了,人將他葬埋。到了新年,有一群摩押人犯境。 |