平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 滿了一年,亞蘭的軍兵上來攻擊約阿施,來到猶大和耶路撒冷,殺了民中的眾首領,將所掠的財貨送到大馬士革王那裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 满了一年,亚兰的军兵上来攻击约阿施,来到犹大和耶路撒冷,杀了民中的众首领,将所掠的财货送到大马士革王那里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 過了年,亞蘭的軍隊上來攻打約阿施;他們侵入猶大和耶路撒冷,殺了民間的領袖,又把他們的一切戰利品都送到大馬士革王那裡去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 过了年,亚兰的军队上来攻打约阿施;他们侵入犹大和耶路撒冷,杀了民间的领袖,又把他们的一切战利品都送到大马士革王那里去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 滿 了 一 年 , 亞 蘭 的 軍 兵 上 來 攻 擊 約 阿 施 , 來 到 猶 大 和 耶 路 撒 冷 , 殺 了 民 中 的 眾 首 領 , 將 所 掠 的 財 貨 送 到 大 馬 色 王 那 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 满 了 一 年 , 亚 兰 的 军 兵 上 来 攻 击 约 阿 施 , 来 到 犹 大 和 耶 路 撒 冷 , 杀 了 民 中 的 众 首 领 , 将 所 掠 的 财 货 送 到 大 马 色 王 那 里 。 2 Chronicles 24:23 King James Bible And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus. 2 Chronicles 24:23 English Revised Version And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3165 B.C. 839 列王紀上 20:22,26 the host 申命記 32:35 列王紀下 12:17,18 princes 歷代志下 24:17,18 詩篇 2:10,11 詩篇 58:10,11 詩篇 82:6,7 Damascus [heb] Darmesek. 鏈接 (Links) 歷代志下 24:23 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 24:23 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 24:23 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 24:23 法國人 (French) • 2 Chronik 24:23 德語 (German) • 歷代志下 24:23 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 24:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |