歷代志下 23:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又率領百夫長和貴胄與民間的官長,並國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由上門進入王宮,立王坐在國位上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又率领百夫长和贵胄与民间的官长,并国中的众民,请王从耶和华殿下来,由上门进入王宫,立王坐在国位上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他率領百夫長、貴族、民間的官長和國民,又把王從耶和華的殿領下來,從「上門」進入王宮,擁立王坐在王位上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他率领百夫长、贵族、民间的官长和国民,又把王从耶和华的殿领下来,从「上门」进入王宫,拥立王坐在王位上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 率 領 百 夫 長 和 貴 冑 , 與 民 間 的 官 長 , 並 國 中 的 眾 民 , 請 王 從 耶 和 華 殿 下 來 , 由 上 門 進 入 王 宮 , 立 王 坐 在 國 位 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 率 领 百 夫 长 和 贵 胄 , 与 民 间 的 官 长 , 并 国 中 的 众 民 , 请 王 从 耶 和 华 殿 下 来 , 由 上 门 进 入 王 宫 , 立 王 坐 在 国 位 上 。

2 Chronicles 23:20 King James Bible
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

2 Chronicles 23:20 English Revised Version
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the upper gate unto the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the captains

列王紀下 11:9,10,19
眾百夫長就照著祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各帶所管安息日進班出班的人來見祭司耶何耶大。…

鏈接 (Links)
歷代志下 23:20 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 23:20 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 23:20 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 23:20 法國人 (French)2 Chronik 23:20 德語 (German)歷代志下 23:20 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 23:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶何耶大與民及王立約
19且設立守門的把守耶和華殿的各門,無論為何事,不潔淨的人都不准進去。 20又率領百夫長和貴胄與民間的官長,並國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由上門進入王宮,立王坐在國位上。 21國民都歡樂,合城都安靜。眾人已將亞她利雅用刀殺了。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 11:19
又率領百夫長和迦利人與護衛兵,以及國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由護衛兵的門進入王宮。他就坐了王位。

列王紀下 15:35
只是丘壇還沒有廢去,百姓仍在那裡獻祭燒香。約坦建立耶和華殿的上門。

歷代志下 23:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)