平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅,這都是以色列王約沙法的兒子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒、示法提雅,这都是以色列王约沙法的儿子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒和示法提雅;這些人都是以色列(在代下12:6,23:2,「以色列」可指猶大)王約沙法的兒子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒和示法提雅;这些人都是以色列(在代下12:6,23:2,「以色列」可指犹大)王约沙法的儿子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 蘭 有 幾 個 兄 弟 , 就 是 約 沙 法 的 兒 子 亞 撒 利 雅 、 耶 歇 、 撒 迦 利 雅 、 亞 撒 利 雅 、 米 迦 勒 、 示 法 提 雅 。 這 都 是 猶 大 王 約 沙 法 的 兒 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 兰 有 几 个 兄 弟 , 就 是 约 沙 法 的 儿 子 亚 撒 利 雅 、 耶 歇 、 撒 迦 利 雅 、 亚 撒 利 雅 、 米 迦 勒 、 示 法 提 雅 。 这 都 是 犹 大 王 约 沙 法 的 儿 子 。 2 Chronicles 21:2 King James Bible And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel. 2 Chronicles 21:2 English Revised Version And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Israel. 鏈接 (Links) 歷代志下 21:2 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 21:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 21:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 21:2 法國人 (French) • 2 Chronik 21:2 德語 (German) • 歷代志下 21:2 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 21:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約沙法卒約蘭繼位 1約沙法與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子約蘭接續他做王。 2約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒、示法提雅,這都是以色列王約沙法的兒子。 3他們的父親將許多金銀、財寶和猶大地的堅固城賜給他們,但將國賜給約蘭,因為他是長子。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 12:6 於是王和以色列的眾首領都自卑,說:「耶和華是公義的。」 歷代志下 23:2 他們走遍猶大,從猶大各城裡招聚利未人和以色列的眾族長到耶路撒冷來。 歷代志下 24:5 便召聚眾祭司和利未人,吩咐他們說:「你們要往猶大各城去,使以色列眾人捐納銀子,每年可以修理你們神的殿。你們要急速辦理這事。」只是利未人不急速辦理。 歷代志下 24:16 葬在大衛城列王的墳墓裡,因為他在以色列人中行善,又侍奉神,修理神的殿。 歷代志下 28:19 因為以色列王亞哈斯在猶大放肆,大大干犯耶和華,所以耶和華使猶大卑微。 歷代志下 28:27 亞哈斯與他列祖同睡,葬在耶路撒冷城裡,沒有送入以色列諸王的墳墓中。他兒子希西家接續他做王。 歷代志下 33:18 瑪拿西其餘的事和禱告他神的話,並先見奉耶和華以色列神的名警戒他的言語,都寫在《以色列諸王記》上。 |