撒母耳記上 28:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒母耳說:「耶和華已經離開你,且與你為敵,你何必問我呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒母耳说:“耶和华已经离开你,且与你为敌,你何必问我呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
撒母耳說:「耶和華既然離開了你,又成了你的敵人,你為甚麼還問我呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
撒母耳说:「耶和华既然离开了你,又成了你的敌人,你为甚麽还问我呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
撒 母 耳 說 : 耶 和 華 已 經 離 開 你 , 且 與 你 為 敵 , 你 何 必 問 我 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
撒 母 耳 说 : 耶 和 华 已 经 离 开 你 , 且 与 你 为 敌 , 你 何 必 问 我 呢 ?

1 Samuel 28:16 King James Bible
Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy?

1 Samuel 28:16 English Revised Version
And Samuel said, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine adversary?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Wherefore

士師記 5:31
耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡!願愛你的人如日頭出現,光輝烈烈!」這樣,國中太平四十年。

列王紀下 6:27
王說:「耶和華不幫助你,我從何處幫助你?是從禾場,是從酒榨呢?」

詩篇 68:1-3
大衛的詩歌,交於伶長。…

啟示錄 18:20,24
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」…

啟示錄 19:1-6
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…

and is become

耶利米哀歌 2:5
主如仇敵吞滅以色列和錫安的一切宮殿,拆毀百姓的保障,在猶大民中加增悲傷哭號。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 28:16 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 28:16 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 28:16 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 28:16 法國人 (French)1 Samuel 28:16 德語 (German)撒母耳記上 28:16 中國語文 (Chinese)1 Samuel 28:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒母耳責掃羅
15撒母耳對掃羅說:「你為什麼攪擾我,招我上來呢?」掃羅回答說:「我甚窘急。因為非利士人攻擊我,神也離開我,不再藉先知或夢回答我。因此請你上來,好指示我應當怎樣行。」 16撒母耳說:「耶和華已經離開你,且與你為敵,你何必問我呢? 17耶和華照他藉我說的話,已經從你手裡奪去國權,賜予別人,就是大衛。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 28:15
撒母耳對掃羅說:「你為什麼攪擾我,招我上來呢?」掃羅回答說:「我甚窘急。因為非利士人攻擊我,神也離開我,不再藉先知或夢回答我。因此請你上來,好指示我應當怎樣行。」

撒母耳記上 28:17
耶和華照他藉我說的話,已經從你手裡奪去國權,賜予別人,就是大衛。

撒母耳記上 28:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)