撒母耳記上 25:43
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛先娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都做了他的妻。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫先娶了耶斯列人亚希暖,她们二人都做了他的妻。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛先娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都作了他的妻子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫先娶了耶斯列人亚希暖,她们二人都作了他的妻子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 先 娶 了 耶 斯 列 人 亞 希 暖 , 他 們 二 人 都 作 了 他 的 妻 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 先 娶 了 耶 斯 列 人 亚 希 暖 , 他 们 二 人 都 作 了 他 的 妻 。

1 Samuel 25:43 King James Bible
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.

1 Samuel 25:43 English Revised Version
David also took Ahinoam of Jezreel; and they became both of them his wives.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jezreel

約書亞記 15:56
耶斯列、約甸、撒挪亞、

撒母耳記下 3:2
大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的;

both

創世記 2:24
因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。

馬太福音 19:5,8
並且說:『因此,人要離開父母,與妻子聯合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎?…

his wives

撒母耳記上 27:3
大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。

撒母耳記上 30:5
大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。

撒母耳記下 5:13-16
大衛離開希伯崙之後,在耶路撒冷又立后妃,又生兒女。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 25:43 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 25:43 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 25:43 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 25:43 法國人 (French)1 Samuel 25:43 德語 (German)撒母耳記上 25:43 中國語文 (Chinese)1 Samuel 25:43 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛娶亞比該為妻
42亞比該立刻起身,騎上驢,帶著五個使女,跟從大衛的使者去了,就做了大衛的妻。 43大衛先娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都做了他的妻。 44掃羅已將他的女兒米甲,就是大衛的妻,給了迦琳人拉億的兒子帕提為妻。
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 15:56
耶斯列、約甸、撒挪亞、

撒母耳記上 27:3
大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。

撒母耳記上 30:5
大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。

撒母耳記下 2:2
於是大衛和他的兩個妻,一個是耶斯列人亞希暖,一個是做過迦密人拿八妻的亞比該,都上那裡去了。

撒母耳記下 3:2
大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的;

撒母耳記上 25:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)