平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛禱告說:「耶和華以色列的神啊,你僕人聽真了,掃羅要往基伊拉來,為我的緣故滅城。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫祷告说:“耶和华以色列的神啊,你仆人听真了,扫罗要往基伊拉来,为我的缘故灭城。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛說:「耶和華以色列的 神啊!你僕人確實聽見了掃羅想要到基伊拉來,為了我的緣故要毀滅這城。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫说:「耶和华以色列的 神啊!你仆人确实听见了扫罗想要到基伊拉来,为了我的缘故要毁灭这城。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 禱 告 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 僕 人 聽 真 了 掃 羅 要 往 基 伊 拉 來 , 為 我 的 緣 故 滅 城 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 祷 告 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 仆 人 听 真 了 扫 罗 要 往 基 伊 拉 来 , 为 我 的 缘 故 灭 城 。 1 Samuel 23:10 King James Bible Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. 1 Samuel 23:10 English Revised Version Then said David, O LORD, the God of Israel, thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) destroy the city 撒母耳記上 23:8 撒母耳記上 22:19 創世記 18:24 以斯帖記 3:6 箴言 28:15 羅馬書 3:15,16 鏈接 (Links) 撒母耳記上 23:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 23:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 23:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 23:10 法國人 (French) • 1 Samuel 23:10 德語 (German) • 撒母耳記上 23:10 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 23:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛去基伊拉 …9大衛知道掃羅設謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」 10大衛禱告說:「耶和華以色列的神啊,你僕人聽真了,掃羅要往基伊拉來,為我的緣故滅城。 11基伊拉人將我交在掃羅手裡不交?掃羅照著你僕人所聽的話下來不下來?耶和華以色列的神啊,求你指示僕人。」耶和華說:「掃羅必下來。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 23:9 大衛知道掃羅設謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」 撒母耳記上 23:11 基伊拉人將我交在掃羅手裡不交?掃羅照著你僕人所聽的話下來不下來?耶和華以色列的神啊,求你指示僕人。」耶和華說:「掃羅必下來。」 |