撒母耳記上 2:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可做你的證據,他們二人必一日同死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的两个儿子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可做你的证据,他们二人必一日同死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的兩個兒子何弗尼和非尼哈所要遭遇的事,是給你的一個證據:他們二人必同日而死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的两个儿子何弗尼和非尼哈所要遭遇的事,是给你的一个证据:他们二人必同日而死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 兩 個 兒 子 何 弗 尼 、 非 尼 哈 所 遭 遇 的 事 可 作 你 的 證 據 : 他 們 二 人 必 一 日 同 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 两 个 儿 子 何 弗 尼 、 非 尼 哈 所 遭 遇 的 事 可 作 你 的 证 据 : 他 们 二 人 必 一 日 同 死 。

1 Samuel 2:34 King James Bible
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.

1 Samuel 2:34 English Revised Version
And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a sign

撒母耳記上 3:12
我指著以利家所說的話,到了時候,我必始終應驗在以利身上。

列王紀上 13:3
當日,神人設個預兆,說:「這壇必破裂,壇上的灰必傾撒,這是耶和華說的預兆。」

列王紀上 14:12
所以你起身回家去吧,你的腳一進城,你兒子就必死了。

in one day

撒母耳記上 4:11,17
神的約櫃被擄去,以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都被殺了。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 2:34 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 2:34 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 2:34 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 2:34 法國人 (French)1 Samuel 2:34 德語 (German)撒母耳記上 2:34 中國語文 (Chinese)1 Samuel 2:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言以利家必遘奇禍
33我必不從我壇前滅盡你家中的人,那未滅的必使你眼目乾癟,心中憂傷。你家中所生的人都必死在中年。 34你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事可做你的證據,他們二人必一日同死。 35我要為自己立一個忠心的祭司,他必照我的心意而行。我要為他建立堅固的家,他必永遠行在我的受膏者面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 2:12
你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」

撒母耳記上 2:33
我必不從我壇前滅盡你家中的人,那未滅的必使你眼目乾癟,心中憂傷。你家中所生的人都必死在中年。

撒母耳記上 4:11
神的約櫃被擄去,以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都被殺了。

撒母耳記上 4:17
報信的回答說:「以色列人在非利士人面前逃跑,民中被殺的甚多。你的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都死了,並且神的約櫃被擄去。」

撒母耳記上 10:7
這兆頭臨到你,你就可以趁時而做,因為神與你同在。

列王紀上 13:3
當日,神人設個預兆,說:「這壇必破裂,壇上的灰必傾撒,這是耶和華說的預兆。」

撒母耳記上 2:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)