平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 槍桿粗如織布的機軸,鐵槍頭重六百舍客勒。有一個拿盾牌的人在他前面走。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 枪杆粗如织布的机轴,铁枪头重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人在他前面走。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 另外,他手上拿著矛,矛桿有織布的機軸那麼粗,矛頭的鐵重七公斤。還有一個拿大盾牌的人在他前面走。 圣经新译本 (CNV Simplified) 另外,他手上拿着矛,矛杆有织布的机轴那麽粗,矛头的铁重七公斤。还有一个拿大盾牌的人在他前面走。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 槍 桿 粗 如 織 布 的 機 軸 , 鐵 槍 頭 重 六 百 舍 客 勒 。 有 一 個 拿 盾 牌 的 人 在 他 前 面 走 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 枪 杆 粗 如 织 布 的 机 轴 , 铁 枪 头 重 六 百 舍 客 勒 。 有 一 个 拿 盾 牌 的 人 在 他 前 面 走 。 1 Samuel 17:7 King James Bible And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him. 1 Samuel 17:7 English Revised Version And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the staff 撒母耳記下 21:19 歷代志上 11:23 歷代志上 20:5 鏈接 (Links) 撒母耳記上 17:7 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 17:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 17:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 17:7 法國人 (French) • 1 Samuel 17:7 德語 (German) • 撒母耳記上 17:7 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 17:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 歌利亞狂語索戰 …6腿上有銅護膝,兩肩之中背負銅戟; 7槍桿粗如織布的機軸,鐵槍頭重六百舍客勒。有一個拿盾牌的人在他前面走。 8歌利亞對著以色列的軍隊站立,呼叫說:「你們出來擺列隊伍做什麼呢?我不是非利士人嗎?你們不是掃羅的僕人嗎?可以從你們中間揀選一人,使他下到我這裡來。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 17:41 非利士人也漸漸地迎著大衛來,拿盾牌的走在前頭。 撒母耳記下 21:19 又在歌伯與非利士人打仗,伯利恆人雅雷俄珥金的兒子伊勒哈難殺了迦特人歌利亞,這人的槍桿粗如織布的機軸。 歷代志上 11:23 又殺了一個埃及人,埃及人身高五肘,手裡拿著槍,槍桿粗如織布的機軸。比拿雅只拿著棍子下去,從埃及人手裡奪過槍來,用那槍將他刺死。 歷代志上 20:5 又與非利士人打仗,睚珥的兒子伊勒哈難殺了迦特人歌利亞的兄弟拉哈米,這人的槍桿粗如織布的機軸。 |