撒母耳記上 17:41 非利士人也漸漸地迎著大衛來,拿盾牌的走在前頭。
撒母耳記上 17:41
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人也漸漸地迎著大衛來,拿盾牌的走在前頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人也渐渐地迎着大卫来,拿盾牌的走在前头。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那非利士人也向著大衛慢慢走過來,拿大盾牌的人在他前面走。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那非利士人也向着大卫慢慢走过来,拿大盾牌的人在他前面走。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
非 利 士 人 也 漸 漸 地 迎 著 大 衛 來 , 拿 盾 牌 的 走 在 前 頭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
非 利 士 人 也 渐 渐 地 迎 着 大 卫 来 , 拿 盾 牌 的 走 在 前 头 。

1 Samuel 17:41 King James Bible
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.

1 Samuel 17:41 English Revised Version
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記上 17:41 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 17:41 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 17:41 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 17:41 法國人 (French)1 Samuel 17:41 德語 (German)撒母耳記上 17:41 中國語文 (Chinese)1 Samuel 17:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
擊殺歌利亞
40他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裡,就是牧人帶的囊裡。手中拿著甩石的機弦,就去迎那非利士人。 41非利士人也漸漸地迎著大衛來,拿盾牌的走在前頭。 42非利士人觀看,見了大衛,就藐視他,因為他年輕,面色光紅,容貌俊美。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 17:7
槍桿粗如織布的機軸,鐵槍頭重六百舍客勒。有一個拿盾牌的人在他前面走。

撒母耳記上 17:40
他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裡,就是牧人帶的囊裡。手中拿著甩石的機弦,就去迎那非利士人。

撒母耳記上 17:42
非利士人觀看,見了大衛,就藐視他,因為他年輕,面色光紅,容貌俊美。

撒母耳記上 17:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)