平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列王和猶大王約沙法在撒馬利亞城門前的空場上,各穿朝服,坐在位上,所有的先知都在他們面前說預言。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列王和犹大王约沙法在撒马利亚城门前的空场上,各穿朝服,坐在位上,所有的先知都在他们面前说预言。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列王和猶大王約沙法穿著朝服,在撒瑪利亞城門口的廣場上,各人坐在自己的王位上;所有的先知都在他們面前說預言。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列王和犹大王约沙法穿着朝服,在撒玛利亚城门口的广场上,各人坐在自己的王位上;所有的先知都在他们面前说预言。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 王 和 猶 大 王 約 沙 法 在 撒 瑪 利 亞 城 門 前 的 空 場 上 , 各 穿 朝 服 , 坐 在 位 上 , 所 有 的 先 知 都 在 他 們 面 前 說 預 言 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 王 和 犹 大 王 约 沙 法 在 撒 玛 利 亚 城 门 前 的 空 场 上 , 各 穿 朝 服 , 坐 在 位 上 , 所 有 的 先 知 都 在 他 们 面 前 说 预 言 。 1 Kings 22:10 King James Bible And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. 1 Kings 22:10 English Revised Version Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) having put 列王紀上 22:30 以斯帖記 5:1 以斯帖記 6:8,9 馬太福音 6:20 馬太福音 11:8 使徒行傳 12:21 使徒行傳 25:23 void place [heb] floor 列王紀上 18:29 歷代志下 18:9-11 耶利米書 27:14-16 以西結書 13:1-9 鏈接 (Links) 列王紀上 22:10 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 22:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 22:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 22:10 法國人 (French) • 1 Koenige 22:10 德語 (German) • 列王紀上 22:10 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 22:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |