平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚希雅将自己穿的那件新衣撕成十二片, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞希雅拿著自己身上所穿的新衣,把它撕成十二片, 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚希雅拿着自己身上所穿的新衣,把它撕成十二片, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 希 雅 將 自 己 穿 的 那 件 新 衣 撕 成 十 二 片 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 希 雅 将 自 己 穿 的 那 件 新 衣 撕 成 十 二 片 , 1 Kings 11:30 King James Bible And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: 1 Kings 11:30 English Revised Version And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rent it 撒母耳記上 15:27,28 撒母耳記上 24:4,5 鏈接 (Links) 列王紀上 11:30 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 11:30 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 11:30 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 11:30 法國人 (French) • 1 Koenige 11:30 德語 (German) • 列王紀上 11:30 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 11:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞希雅預言國必分裂 …29一日,耶羅波安出了耶路撒冷,示羅人先知亞希雅在路上遇見他;亞希雅身上穿著一件新衣,他們二人在田野,以外並無別人。 30亞希雅將自己穿的那件新衣撕成十二片, 31對耶羅波安說:「你可以拿十片。耶和華以色列的神如此說:我必將國從所羅門手裡奪回,將十個支派賜給你。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 15:27 撒母耳轉身要走,掃羅就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕斷了。 撒母耳記上 15:28 撒母耳對他說:「如此,今日耶和華使以色列國與你斷絕,將這國賜予比你更好的人。 撒母耳記下 19:43 以色列人回答猶大人說:「按支派,我們與王有十分的情分。在大衛身上,我們也比你們更有情分。你們為何藐視我們,請王回來不先與我們商量呢?」但猶大人的話比以色列人的話更硬。 |