哥林多前書 11:33 所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。
哥林多前書 11:33
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以我的弟兄們,你們聚集吃的時候,應當彼此等候。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以我的弟兄们,你们聚集吃的时候,应当彼此等候。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以,我的弟兄們,你們聚集在一起吃的時候,要彼此等待。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以,我的弟兄们,你们聚集在一起吃的时候,要彼此等待。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 我 弟 兄 們 , 你 們 聚 會 吃 的 時 候 , 要 彼 此 等 待 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 我 弟 兄 们 , 你 们 聚 会 吃 的 时 候 , 要 彼 此 等 待 。

1 Corinthians 11:33 King James Bible
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.

1 Corinthians 11:33 English Revised Version
Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, wait one for another.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
哥林多前書 11:33 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 11:33 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 11:33 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 11:33 法國人 (French)1 Korinther 11:33 德語 (German)哥林多前書 11:33 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 11:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責備混亂聖餐的人
32我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 33所以我弟兄們,你們聚會吃的時候,要彼此等待。 34若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 11:32
我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。

哥林多前書 11:34
若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。

哥林多前書 11:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)