歷代志上 26:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴,以利薩巴的弟兄是壯士,還有以利戶和西瑪迦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得、以利萨巴,以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得和以利薩巴。以利薩巴的兄弟以利戶和西瑪迦都是勇士。

圣经新译本 (CNV Simplified)
示玛雅的儿子是俄得尼、利法益、俄备得和以利萨巴。以利萨巴的兄弟以利户和西玛迦都是勇士。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
示 瑪 雅 的 兒 子 是 俄 得 尼 、 利 法 益 、 俄 備 得 、 以 利 薩 巴 。 以 利 薩 巴 的 弟 兄 是 壯 士 , 還 有 以 利 戶 和 西 瑪 迦 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
示 玛 雅 的 儿 子 是 俄 得 尼 、 利 法 益 、 俄 备 得 、 以 利 萨 巴 。 以 利 萨 巴 的 弟 兄 是 壮 士 , 还 有 以 利 户 和 西 玛 迦 。

1 Chronicles 26:7 King James Bible
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.

1 Chronicles 26:7 English Revised Version
The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were valiant men, Elihu, and Semachiah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
歷代志上 26:7 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 26:7 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 26:7 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 26:7 法國人 (French)1 Chronik 26:7 德語 (German)歷代志上 26:7 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 26:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
守門者之班次
6他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。 7示瑪雅的兒子是俄得尼、利法益、俄備得、以利薩巴,以利薩巴的弟兄是壯士,還有以利戶和西瑪迦。 8這都是俄別以東的子孫,他們和他們的兒子並弟兄都是善於辦事的壯士,俄別以東的子孫共六十二人。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 26:6
他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。

歷代志上 26:8
這都是俄別以東的子孫,他們和他們的兒子並弟兄都是善於辦事的壯士,俄別以東的子孫共六十二人。

歷代志上 26:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)