平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,你所應許僕人和僕人家的話,求你堅定直到永遠,照你所說的而行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,你所应许仆人和仆人家的话,求你坚定直到永远,照你所说的而行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊,現在求你永遠堅立你應許你僕人和他的家的話,照著你所說的實行吧。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊,现在求你永远坚立你应许你仆人和他的家的话,照着你所说的实行吧。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 你 所 應 許 僕 人 和 僕 人 家 的 話 , 求 你 堅 定 , 直 到 永 遠 , 照 你 所 說 的 而 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 你 所 应 许 仆 人 和 仆 人 家 的 话 , 求 你 坚 定 , 直 到 永 远 , 照 你 所 说 的 而 行 。 1 Chronicles 17:23 King James Bible Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said. 1 Chronicles 17:23 English Revised Version And now, O LORD, let the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, be established for ever, and do as thou hast spoken. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let the thing 創世記 32:12 撒母耳記下 7:25-29 詩篇 119:49 耶利米書 11:5 路加福音 1:38 鏈接 (Links) 歷代志上 17:23 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 17:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 17:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 17:23 法國人 (French) • 1 Chronik 17:23 德語 (German) • 歷代志上 17:23 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 17:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛之祈禱 …22你使以色列人做你的子民直到永遠,你耶和華也做他們的神。 23耶和華啊,你所應許僕人和僕人家的話,求你堅定直到永遠,照你所說的而行。 24願你的名永遠堅立,被尊為大,說:『萬軍之耶和華是以色列的神,是治理以色列的神!』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志上 17:22 你使以色列人做你的子民直到永遠,你耶和華也做他們的神。 歷代志上 17:24 願你的名永遠堅立,被尊為大,說:『萬軍之耶和華是以色列的神,是治理以色列的神!』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。 歷代志上 28:4 然而,耶和華以色列的神在我父的全家揀選我做以色列的王,直到永遠。因他揀選猶大為首領,在猶大支派中揀選我父家,在我父的眾子裡喜悅我,立我做以色列眾人的王。 |