平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是眾民各歸各家,大衛也回去為家眷祝福。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是众民各归各家,大卫也回去为家眷祝福。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是眾民都回去,各人回自己的家;大衛也回去給自己的家人祝福。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是众民都回去,各人回自己的家;大卫也回去给自己的家人祝福。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 眾 民 各 歸 各 家 ; 大 衛 也 回 去 為 家 眷 祝 福 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 众 民 各 归 各 家 ; 大 卫 也 回 去 为 家 眷 祝 福 。 1 Chronicles 16:43 King James Bible And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house. 1 Chronicles 16:43 English Revised Version And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all the people 撒母耳記下 6:19,20 列王紀上 8:66 to bless 創世記 18:19 約書亞記 24:15 詩篇 101:2 鏈接 (Links) 歷代志上 16:43 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 16:43 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 16:43 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 16:43 法國人 (French) • 1 Chronik 16:43 德語 (German) • 歷代志上 16:43 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 16:43 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 6:19 並且分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。眾人就各回各家去了。 歷代志上 17:1 大衛住在自己宮中,對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,耶和華的約櫃反在幔子裡!」 |