歷代志上 16:43
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是眾民各歸各家,大衛也回去為家眷祝福。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是众民各归各家,大卫也回去为家眷祝福。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是眾民都回去,各人回自己的家;大衛也回去給自己的家人祝福。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是众民都回去,各人回自己的家;大卫也回去给自己的家人祝福。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 眾 民 各 歸 各 家 ; 大 衛 也 回 去 為 家 眷 祝 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 众 民 各 归 各 家 ; 大 卫 也 回 去 为 家 眷 祝 福 。

1 Chronicles 16:43 King James Bible
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

1 Chronicles 16:43 English Revised Version
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all the people

撒母耳記下 6:19,20
並且分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。眾人就各回各家去了。…

列王紀上 8:66
第八日,王遣散眾民,他們都為王祝福。因見耶和華向他僕人大衛和他民以色列所施的一切恩惠,就都心中喜樂,各歸各家去了。

to bless

創世記 18:19
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」

約書亞記 24:15
若是你們以侍奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要侍奉的,是你們列祖在大河那邊所侍奉的神呢,是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定侍奉耶和華。」

詩篇 101:2
我要用智慧行完全的道。你幾時到我這裡來呢?我要存完全的心行在我家中。

鏈接 (Links)
歷代志上 16:43 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 16:43 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 16:43 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 16:43 法國人 (French)1 Chronik 16:43 德語 (German)歷代志上 16:43 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 16:43 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
立亞薩及其弟兄恆供事於約櫃前
42希幔、耶杜頓同著他們吹號、敲鈸,大發響聲,並用別的樂器隨著歌頌神。耶杜頓的子孫做守門的。 43於是眾民各歸各家,大衛也回去為家眷祝福。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 6:19
並且分給以色列眾人,無論男女,每人一個餅、一塊肉、一個葡萄餅。眾人就各回各家去了。

歷代志上 17:1
大衛住在自己宮中,對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,耶和華的約櫃反在幔子裡!」

歷代志上 16:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)