平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅,行過大能的事,他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裡去殺了一個獅子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅,行过大能的事,他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去杀了一个狮子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶何耶大的兒子比拿雅,是甲薛族的勇士,曾有偉大的作為;他擊殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的日子,下到坑中去擊殺了一隻獅子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶何耶大的儿子比拿雅,是甲薛族的勇士,曾有伟大的作为;他击杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的日子,下到坑中去击杀了一只狮子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 甲 薛 勇 士 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 行 過 大 能 的 事 : 他 殺 了 摩 押 人 亞 利 伊 勒 的 兩 個 兒 子 , 又 在 下 雪 的 時 候 下 坑 裡 去 殺 了 一 個 獅 子 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 甲 薛 勇 士 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 行 过 大 能 的 事 : 他 杀 了 摩 押 人 亚 利 伊 勒 的 两 个 儿 子 , 又 在 下 雪 的 时 候 下 坑 里 去 杀 了 一 个 狮 子 , 1 Chronicles 11:22 King James Bible Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day. 1 Chronicles 11:22 English Revised Version Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he slew the two sons of Ariel of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Benaiah 歷代志上 27:5,6 撒母耳記下 8:18 撒母耳記下 20:23 撒母耳記下 23:20-23 列王紀上 1:8,38 列王紀上 2:30,34,35 Kabzeel 約書亞記 15:21 歷代志上 12:8 撒母耳記下 1:23 slew a 士師記 14:5,6 撒母耳記上 17:34-36 鏈接 (Links) 歷代志上 11:22 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 11:22 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 11:22 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 11:22 法國人 (French) • 1 Chronik 11:22 德語 (German) • 歷代志上 11:22 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 11:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 記大衛之諸勇士 …21他在這三個勇士裡是最尊貴的,所以做他們的首領,只是不及前三個勇士。 22有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅,行過大能的事,他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裡去殺了一個獅子。 23又殺了一個埃及人,埃及人身高五肘,手裡拿著槍,槍桿粗如織布的機軸。比拿雅只拿著棍子下去,從埃及人手裡奪過槍來,用那槍將他刺死。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 8:18 耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都做領袖。 撒母耳記下 23:20 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事。他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子。又在下雪的時候下坑裡去,殺了一個獅子。 歷代志上 11:21 他在這三個勇士裡是最尊貴的,所以做他們的首領,只是不及前三個勇士。 |