平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為你遵守了我忍耐的教導,我還要保守你脫離那試煉的時刻,就是那將要臨到普天下,考驗住在地上之人的時刻。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为你遵守了我忍耐的教导,我还要保守你脱离那试炼的时刻,就是那将要临到普天下,考验住在地上之人的时刻。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受试炼的时候,保守你免去你的试炼。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你既然遵守了我忍耐的道,我也必定保守你脫離那試煉的時候;這就是那將要臨到普天下,來試煉住在地上的人的時候。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你既然遵守了我忍耐的道,我也必定保守你脱离那试炼的时候;这就是那将要临到普天下,来试炼住在地上的人的时候。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 既 遵 守 我 忍 耐 的 道 , 我 必 在 普 天 下 人 受 試 煉 的 時 候 , 保 守 你 免 去 你 的 試 煉 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 既 遵 守 我 忍 耐 的 道 , 我 必 在 普 天 下 人 受 试 炼 的 时 候 , 保 守 你 免 去 你 的 试 炼 。 Revelation 3:10 King James Bible Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. Revelation 3:10 English Revised Version Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that hour which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the word. 啟示錄 1:9 啟示錄 13:10 啟示錄 14:12 I also. 馬太福音 6:13 馬太福音 26:41 哥林多前書 10:13 以弗所書 6:13 彼得後書 2:9 all. 馬太福音 24:14 馬可福音 14:9 路加福音 2:1 羅馬書 1:8 to try. 以賽亞書 24:17 但以理書 12:10 撒迦利亞書 13:9 雅各書 3:12 彼得前書 4:12 鏈接 (Links) 啟示錄 3:10 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 3:10 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 3:10 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 3:10 法國人 (French) • Offenbarung 3:10 德語 (German) • 啟示錄 3:10 中國語文 (Chinese) • Revelation 3:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 要持守免得失去冠冕 …9那撒旦一會的,自稱是猶太人,其實不是猶太人,乃是說謊話的,我要使他們來在你腳前下拜,也使他們知道我是已經愛你了。 10『你既遵守我忍耐的道,我必在普天下人受試煉的時候,保守你免去你的試煉。 11我必快來!你要持守你所有的,免得人奪去你的冠冕。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:14 這天國的福音要傳遍天下,對萬民作見證,然後末期才來到。 約翰福音 17:6 你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明於他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。 提摩太後書 2:12 我們若能忍耐,也必和他一同做王;我們若不認他,他也必不認我們; 彼得後書 2:9 主知道搭救敬虔的人脫離試探,把不義的人留在刑罰之下,等候審判的日子。 啟示錄 1:9 我約翰,就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有份,為神的道並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。 啟示錄 2:10 『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。 啟示錄 3:8 我知道你的行為,你略有一點力量,也曾遵守我的道,沒有棄絕我的名,看哪,我在你面前給你一個敞開的門,是無人能關的。 啟示錄 6:10 大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」 啟示錄 8:13 我又看見一個鷹飛在空中,並聽見牠大聲說:「三位天使要吹那其餘的號,你們住在地上的民禍哉!禍哉!禍哉!」 啟示錄 11:10 住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相饋送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。 啟示錄 13:8 凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。 啟示錄 13:14 牠因賜給牠權柄在獸面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,說要給那受刀傷還活著的獸做個像。 啟示錄 14:6 我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。 啟示錄 16:14 他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。 啟示錄 17:2 地上的君王與她行淫,住在地上的人喝醉了她淫亂的酒。」 啟示錄 17:8 你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裡上來,又要歸於沉淪。凡住在地上,名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必稀奇。 |