啟示錄 19:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為他的審判是真實的、公義的,因為他審判了那用自己的淫亂敗壞大地的大淫婦,並且為他奴僕們的血,向那淫婦討回了公道。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为他的审判是真实的、公义的,因为他审判了那用自己的淫乱败坏大地的大淫妇,并且为他奴仆们的血,向那淫妇讨回了公道。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的判斷是真實、公義的,因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們申冤。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的判断是真实、公义的,因他判断了那用淫行败坏世界的大淫妇,并且向淫妇讨流仆人血的罪,给他们申冤。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他的審判是真實公義的。他審判了那大淫婦,那以淫亂敗壞了世界的;並且為他的僕人向淫婦伸了流血的冤。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他的审判是真实公义的。他审判了那大淫妇,那以淫乱败坏了世界的;并且为他的仆人向淫妇伸了流血的冤。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 判 斷 是 真 實 公 義 的 ; 因 他 判 斷 了 那 用 淫 行 敗 壞 世 界 的 大 淫 婦 , 並 且 向 淫 婦 討 流 僕 人 血 的 罪 , 給 他 們 伸 冤 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 判 断 是 真 实 公 义 的 ; 因 他 判 断 了 那 用 淫 行 败 坏 世 界 的 大 淫 妇 , 并 且 向 淫 妇 讨 流 仆 人 血 的 罪 , 给 他 们 伸 冤 。

Revelation 19:2 King James Bible
For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.

Revelation 19:2 English Revised Version
for true and righteous are his judgments; for he hath judged the great harlot, which did corrupt the earth with her fornication, and he hath avenged the blood of his servants at her hand.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

true.

啟示錄 15:3
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉!

啟示錄 16:5-7
我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!…

申命記 32:4
他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。

詩篇 19:9
耶和華的道理潔淨,存到永遠。耶和華的典章真實,全然公義。

以賽亞書 25:1
耶和華啊,你是我的神!我要尊崇你,我要稱讚你的名,因為你以忠信誠實行過奇妙的事,成就你古時所定的。

judged.

啟示錄 17:1,2,15,16
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。…

啟示錄 18:3,9,10,23
因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」…

and hath.

啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

啟示錄 18:20,24
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」…

申命記 32:35,43
他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』…

鏈接 (Links)
啟示錄 19:2 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 19:2 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 19:2 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 19:2 法國人 (French)Offenbarung 19:2 德語 (German)啟示錄 19:2 中國語文 (Chinese)Revelation 19:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神申討大淫婦流人血之罪
1此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神! 2他的判斷是真實、公義的,因他判斷了那用淫行敗壞世界的大淫婦,並且向淫婦討流僕人血的罪,給他們申冤。」 3又說:「哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠!」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:43
你們外邦人,當與主的百姓一同歡呼!因他要申他僕人流血的冤,報應他的敵人;潔淨他的地,救贖他的百姓。」

列王紀下 9:7
你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上申我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。

詩篇 19:9
耶和華的道理潔淨,存到永遠。耶和華的典章真實,全然公義。

但以理書 7:26
然而,審判者必坐著行審判,他的權柄必被奪去、毀壞、滅絕,一直到底。

啟示錄 6:10
大聲喊著說:「聖潔真實的主啊!你不審判住在地上的人給我們申流血的冤,要等到幾時呢?」

啟示錄 16:6
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」

啟示錄 16:7
我又聽見祭壇中有聲音說:「是的,主神,全能者啊,你的判斷義哉,誠哉!」

啟示錄 17:1
拿著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。

啟示錄 18:20
天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊!你們都要因她歡喜,因為神已經在她身上申了你們的冤。」

啟示錄 19:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)