詩 篇 78:61
<< 詩 篇 78:61 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 將 他 的 約 櫃 ( 原 文 是 能 力 ) 交 與 人 擄 去 , 將 他 的 榮 耀 交 在 敵 人 手 中 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 将 他 的 约 柜 ( 原 文 是 能 力 ) 交 与 人 掳 去 , 将 他 的 荣 耀 交 在 敌 人 手 中 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他又把象徵他權能的約櫃交給人擄去,把他的榮美交在敵人的手裡,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他又把象征他权能的约柜交给人掳去,把他的荣美交在敌人的手里,

תהילים 78:61 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּתֵּן לַשְּׁבִי עֻזֹּו וְתִפְאַרְתֹּו בְיַד־צָר׃

Psalm 78:61 New American Standard Bible (© 1995)
And gave up His strength to captivity And His glory into the hand of the adversary.


撒 母 耳 記 上 4:17 報 信 的 回 答 說 : 以 色 列 人 在 非 利 士 人 面 前 逃 跑 , 民 中 被 殺 的 甚 多 ! 你 的 兩 個 兒 子 何 弗 尼 、 非 尼 哈 也 都 死 了 , 並 且   神 的 約 櫃 被 擄 去 。
詩 篇 63:2 我 在 聖 所 中 曾 如 此 瞻 仰 你 , 為 要 見 你 的 能 力 和 你 的 榮 耀 。
詩 篇 132:8 耶 和 華 啊 , 求 你 興 起 , 和 你 有 能 力 的 約 櫃 同 入 安 息 之 所 !
耶 利 米 書 26:6 我 就 必 使 這 殿 如 示 羅 , 使 這 城 為 地 上 萬 國 所 咒 詛 的 。