詩篇 107:43
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡有智慧的,必在這些事上留心,也必思想耶和華的慈愛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
凡 有 智 慧 的 , 必 在 這 些 事 上 留 心 , 也 必 思 想 耶 和 華 的 慈 愛 。

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
凡 有 智 慧 的 , 必 在 这 些 事 上 留 心 , 也 必 思 想 耶 和 华 的 慈 爱 。

Psalm 107:43 King James Bible
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.

Psalm 107:43 English Revised Version
Whoso is wise shall give heed to these things, and they shall consider the mercies of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

is wise

詩篇 28:5
他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。

詩篇 64:9
眾人都要害怕,要傳揚神的工作,並且明白他的作為。

以賽亞書 5:12
他們在筵席上彈琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒,卻不顧念耶和華的作為,也不留心他手所做的。

耶利米書 9:12
誰是智慧人,可以明白這事?耶和華的口向誰說過,使他可以傳說?遍地為何滅亡,乾焦好像曠野,甚至無人經過呢?

但以理書 10:12
他就說:「但以理啊,不要懼怕。因為從你第一日專心求明白將來的事,又在你神面前刻苦己心,你的言語已蒙應允,我是因你的言語而來。

何西阿書 14:9
誰是智慧人,可以明白這些事;誰是通達人,可以知道這一切。因為耶和華的道是正直的,義人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。

they shall understand

詩篇 50:23
凡以感謝獻上為祭的,便是榮耀我;那按正路而行的,我必使他得著我的救恩。」

耶利米書 9:24
誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義,以此誇口。」這是耶和華說的。

以弗所書 3:18,19
能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,…

鏈接 (Links)
詩篇 107:43 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 107:43 多種語言 (Multilingual)Salmos 107:43 西班牙人 (Spanish)Psaume 107:43 法國人 (French)Psalm 107:43 德語 (German)詩篇 107:43 中國語文 (Chinese)Psalm 107:43 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
航海者無危
42正直人看見就歡喜,罪孽之輩必塞口無言。 43凡有智慧的,必在這些事上留心,也必思想耶和華的慈愛。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 64:9
眾人都要害怕,要傳揚神的工作,並且明白他的作為。

詩篇 107:1
「你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!」

耶利米書 9:12
誰是智慧人,可以明白這事?耶和華的口向誰說過,使他可以傳說?遍地為何滅亡,乾焦好像曠野,甚至無人經過呢?

何西阿書 14:9
誰是智慧人,可以明白這些事;誰是通達人,可以知道這一切。因為耶和華的道是正直的,義人必在其中行走,罪人卻在其上跌倒。

詩篇 107:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)