平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直的靈。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神啊!求你為我造一顆清潔的心,求你使我裡面重新有堅定的靈。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神啊!求你为我造一颗清洁的心,求你使我里面重新有坚定的灵。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 啊 , 求 你 為 我 造 清 潔 的 心 , 使 我 裡 面 重 新 有 正 直 ( 或 譯 : 堅 定 ) 的 靈 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 啊 , 求 你 为 我 造 清 洁 的 心 , 使 我 里 面 重 新 有 正 直 ( 或 译 : 坚 定 ) 的 灵 。 Psalm 51:10 King James Bible Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. Psalm 51:10 English Revised Version Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Create 哥林多後書 5:17 以弗所書 2:10 clean 詩篇 73:1 箴言 20:9 耶利米書 13:27 耶利米書 32:39 以西結書 11:19 以西結書 18:31 以西結書 36:25-27,37 馬太福音 5:8 使徒行傳 15:9 彼得前書 1:22 renew 羅馬書 12:2 以弗所書 4:22-24 歌羅西書 3:10 提多書 3:5 right. 詩篇 78:8,37 約書亞記 14:14 列王紀上 15:3-5 使徒行傳 11:23 哥林多前書 15:58 雅各書 1:8 鏈接 (Links) 詩篇 51:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 51:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 51:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 51:10 法國人 (French) • Psalm 51:10 德語 (German) • 詩篇 51:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 51:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:8 清心的人有福了!因為他們必得見神。 使徒行傳 15:9 又藉著信潔淨了他們的心,並不分他們我們。 以弗所書 2:10 我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。 詩篇 24:4 就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。 詩篇 73:1 亞薩的詩。 詩篇 78:8 不要像他們的祖宗,是頑梗悖逆居心不正之輩,向著神心不誠實。 詩篇 78:37 因他們的心向他不正,在他的約上也不忠心。 以西結書 18:31 你們要將所犯的一切罪過盡行拋棄,自做一個新心和新靈。以色列家啊,你們何必死亡呢? 以西結書 36:26 『我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。 |