以弗所書 4:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
為了你們脫去在過去行為上的舊人。這舊人順著迷惑人的私欲受敗壞,

中文标准译本 (CSB Simplified)
为了你们脱去在过去行为上的旧人。这旧人顺着迷惑人的私欲受败坏,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就要除去你們那照著從前生活方式而活的舊人。這舊人是隨著迷惑人的私慾漸漸敗壞的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就要除去你们那照着从前生活方式而活的旧人。这旧人是随着迷惑人的私慾渐渐败坏的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 要 脫 去 你 們 從 前 行 為 上 的 舊 人 , 這 舊 人 是 因 私 慾 的 迷 惑 漸 漸 變 壞 的 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 要 脱 去 你 们 从 前 行 为 上 的 旧 人 , 这 旧 人 是 因 私 欲 的 迷 惑 渐 渐 变 坏 的 ;

Ephesians 4:22 King James Bible
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Ephesians 4:22 English Revised Version
that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, which waxeth corrupt after the lusts of deceit;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

以弗所書 4:25
所以你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。

撒母耳記上 1:14
以利對她說:「你要醉到幾時呢?你不應該喝酒。」

約伯記 22:23
你若歸向全能者,從你帳篷中遠除不義,就必得建立。

以西結書 18:30-32
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。…

歌羅西書 2:11
你們在他裡面也受了不是人手所行的割禮,乃是基督使你們脫去肉體情慾的割禮。

歌羅西書 3:8,9
但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、憤怒、惡毒、毀謗並口中汙穢的言語。…

希伯來書 12:1
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,

雅各書 1:21
所以,你們要脫去一切的汙穢和盈餘的邪惡,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。

彼得前書 2:1,2
所以,你們既除去一切的惡毒、詭詐,並假善、嫉妒和一切毀謗的話,…

former.

以弗所書 4:17
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。

以弗所書 2:3
我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。

加拉太書 1:13
你們聽見我從前在猶太教中所行的事,怎樣極力逼迫、殘害神的教會,

歌羅西書 3:7
當你們在這些事中活著的時候,也曾這樣行過。

彼得前書 1:18
知道你們得贖,脫去你們祖宗所傳流虛妄的行為,不是憑著能壞的金銀等物,

彼得前書 4:3
因為往日隨從外邦人的心意,行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、群飲並可惡拜偶像的事,時候已經夠了。

彼得後書 2:7
只搭救了那常為惡人淫行憂傷的義人羅得,

the old.

羅馬書 6:6
因為知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再做罪的奴僕,

歌羅西書 3:9
不要彼此說謊,因你們已經脫去舊人和舊人的行為,

deceitful.

箴言 11:18
惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。

耶利米書 49:16
住在山穴中據守山頂的啊,論到你的威嚇,你因心中的狂傲自欺。你雖如大鷹高高搭窩,我卻從那裡拉下你來。」這是耶和華說的。

俄巴底亞書 1:3
住在山穴中,居所在高處的啊,你因狂傲自欺,心裡說:『誰能將我拉下地去呢?』

羅馬書 7:11
因為罪趁著機會,就藉著誡命引誘我,並且殺了我。

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

希伯來書 3:13
總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裡就剛硬了。

雅各書 1:26
若有人自以為虔誠,卻不勒住他的舌頭,反欺哄自己的心,這人的虔誠是虛的。

彼得後書 2:13
行得不義,就得了不義的工價。這些人喜愛白晝宴樂,他們已被玷汙,又有瑕疵,正與你們一同坐席,就以自己的詭詐為快樂。

鏈接 (Links)
以弗所書 4:22 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 4:22 多種語言 (Multilingual)Efesios 4:22 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 4:22 法國人 (French)Epheser 4:22 德語 (German)以弗所書 4:22 中國語文 (Chinese)Ephesians 4:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
穿上新人
21如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理, 22就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的; 23又要將你們的心志改換一新,…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 17:9
「人心比萬物都詭詐,壞到極處,誰能識透呢?

羅馬書 6:6
因為知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再做罪的奴僕,

哥林多後書 11:3
我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。

以弗所書 4:17
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。

以弗所書 4:25
所以你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。

以弗所書 4:31
一切苦毒、惱恨、憤怒、嚷鬧、毀謗,並一切的惡毒,都當從你們中間除掉;

歌羅西書 3:8
但現在你們要棄絕這一切的事,以及惱恨、憤怒、惡毒、毀謗並口中汙穢的言語。

歌羅西書 3:9
不要彼此說謊,因你們已經脫去舊人和舊人的行為,

希伯來書 3:13
總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裡就剛硬了。

希伯來書 12:1
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,

雅各書 1:21
所以,你們要脫去一切的汙穢和盈餘的邪惡,存溫柔的心領受那所栽種的道,就是能救你們靈魂的道。

彼得前書 2:1
所以,你們既除去一切的惡毒、詭詐,並假善、嫉妒和一切毀謗的話,

以弗所書 4:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)