詩 篇 44:11
<< 詩 篇 44:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 使 我 們 當 作 快 要 被 吃 的 羊 , 把 我 們 分 散 在 列 邦 中 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 使 我 们 当 作 快 要 被 吃 的 羊 , 把 我 们 分 散 在 列 邦 中 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你使我們像給人宰吃的羊,把我們分散在列國中。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你使我们像给人宰吃的羊,把我们分散在列国中。

תהילים 44:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תִּתְּנֵנוּ כְּצֹאן מַאֲכָל וּבַגֹּויִם זֵרִיתָנוּ׃

Psalm 44:11 New American Standard Bible (© 1995)
You give us as sheep to be eaten And have scattered us among the nations.


羅 馬 書 8:36 如 經 上 所 記 : 我 們 為 你 的 緣 故 終 日 被 殺 ; 人 看 我 們 如 將 宰 的 羊 。
利 未 記 26:33 我 要 把 你 們 散 在 列 邦 中 ; 我 也 要 拔 刀 追 趕 你 們 。 你 們 的 地 要 成 為 荒 場 ; 你 們 的 城 邑 要 變 為 荒 涼 。
申 命 記 4:27 耶 和 華 必 使 你 們 分 散 在 萬 民 中 ; 在 他 所 領 你 們 到 的 萬 國 裡 , 你 們 剩 下 的 人 數 稀 少 。
申 命 記 28:64 耶 和 華 必 使 你 們 分 散 在 萬 民 中 , 從 地 這 邊 到 地 那 邊 , 你 必 在 那 裡 事 奉 你 和 你 列 祖 素 不 認 識 、 木 頭 石 頭 的   神 。
詩 篇 44:22 我 們 為 你 的 緣 故 終 日 被 殺 ; 人 看 我 們 如 將 宰 的 羊 。
詩 篇 106:27 叫 他 們 的 後 裔 倒 在 列 國 之 中 , 分 散 在 各 地 。
以 西 結 書 5:10 在 你 中 間 父 親 要 吃 兒 子 , 兒 子 要 吃 父 親 。 我 必 向 你 施 行 審 判 , 我 必 將 你 所 剩 下 的 分 散 四 方 ( 方 : 原 文 是 風 ) 。
以 西 結 書 20:23 並 且 我 在 曠 野 向 他 們 起 誓 , 必 將 他 們 分 散 在 列 國 , 四 散 在 列 邦 ;