詩篇 14:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
作孽的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣,並不求告耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所有作惡的都是無知的嗎?他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,並不求告耶和華。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所有作恶的都是无知的吗?他们吞吃我的子民好像吃饭一样,并不求告耶和华。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
作 孽 的 都 沒 有 知 識 麼 ? 他 們 吞 吃 我 的 百 姓 , 如 同 吃 飯 一 樣 , 並 不 求 告 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
作 孽 的 都 没 有 知 识 麽 ? 他 们 吞 吃 我 的 百 姓 , 如 同 吃 饭 一 样 , 并 不 求 告 耶 和 华 。

Psalm 14:4 King James Bible
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

Psalm 14:4 English Revised Version
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Have

詩篇 94:8,9
你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢?…

以賽亞書 5:13
所以我的百姓因無知就被擄去,他們的尊貴人甚是飢餓,群眾極其乾渴。

以賽亞書 27:11
枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。

以賽亞書 29:14
所以,我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。」

以賽亞書 44:19,20
誰心裡也不醒悟,也沒有知識,沒有聰明,能說:「我曾拿一份在火中燒了,在炭火上烤過餅,我也烤過肉吃。這剩下的,我豈要做可憎的物嗎?我豈可向木墩子叩拜呢?」…

以賽亞書 45:20
「你們從列國逃脫的人,要一同聚集前來。那些抬著雕刻木偶,禱告不能救人之神的,毫無知識。

羅馬書 1:21,22,28
因為他們雖然知道神,卻不當做神榮耀他,也不感謝他,他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。…

哥林多後書 4:3,4
如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。…

以弗所書 4:17,18
所以我說,且在主裡確實地說:你們行事不要再像外邦人,存虛妄的心行事。…

eat up

耶利米書 10:25
願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。

阿摩司書 8:4
你們這些要吞吃窮乏人,使困苦人衰敗的,當聽我的話!

彌迦書 3:2,3
你們惡善好惡,從人身上剝皮,從人骨頭上剔肉。…

加拉太書 5:15
你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。

and

詩篇 79:6
願你將你的憤怒倒在那不認識你的外邦,和那不求告你名的國度,

約伯記 21:15
全能者是誰?我們何必侍奉他呢?求告他有什麼益處呢?』

約伯記 27:10
他豈以全能者為樂,隨時求告神呢?

以賽亞書 64:7
並且無人求告你的名,無人奮力抓住你,原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。

鏈接 (Links)
詩篇 14:4 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 14:4 多種語言 (Multilingual)Salmos 14:4 西班牙人 (Spanish)Psaume 14:4 法國人 (French)Psalm 14:4 德語 (German)詩篇 14:4 中國語文 (Chinese)Psalm 14:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
人之愚頑及罪惡
3他們都偏離正路,一同變為汙穢;並沒有行善的,連一個也沒有。 4作孽的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣,並不求告耶和華。 5他們在那裡大大地害怕,因為神在義人的族類中。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 27:2
那作惡的,就是我的仇敵,前來吃我肉的時候,就絆跌仆倒。

詩篇 79:6
願你將你的憤怒倒在那不認識你的外邦,和那不求告你名的國度,

詩篇 82:5
你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去,地的根基都搖動了。

箴言 30:14
有一宗人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。

以賽亞書 3:14
耶和華必審問他民中的長老和首領說:「吃盡葡萄園果子的就是你們,向貧窮人所奪的都在你們家中。」

以賽亞書 64:7
並且無人求告你的名,無人奮力抓住你,原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。

耶利米書 10:25
願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。

阿摩司書 3:10
那些以強暴搶奪財物,積蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。」這是耶和華說的。

阿摩司書 8:4
你們這些要吞吃窮乏人,使困苦人衰敗的,當聽我的話!

彌迦書 3:3
吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋,又像釜中的肉。

詩篇 14:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)