詩篇 31:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,我仍舊倚靠你,我說:「你是我的神!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,我仍旧倚靠你,我说:“你是我的神!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是,耶和華啊!我還是倚靠你;我說:「你是我的 神。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是,耶和华啊!我还是倚靠你;我说:「你是我的 神。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 仍 舊 倚 靠 你 ; 我 說 : 你 是 我 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 仍 旧 倚 靠 你 ; 我 说 : 你 是 我 的   神 。

Psalm 31:14 King James Bible
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.

Psalm 31:14 English Revised Version
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Thou

詩篇 16:1,2
大衛的金詩。…

詩篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

詩篇 22:1,9
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。…

詩篇 43:5
我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他,他是我臉上的光榮,是我的神。

詩篇 56:3,4
我懼怕的時候要倚靠你。…

詩篇 63:1
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。

詩篇 71:12,22
神啊,求你不要遠離我!我的神啊,求你速速幫助我!…

馬太福音 26:39,42
他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊!倘若可行,求你叫這杯離開我!然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」…

馬太福音 27:46
約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」

約翰福音 20:17
耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」

鏈接 (Links)
詩篇 31:14 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 31:14 多種語言 (Multilingual)Salmos 31:14 西班牙人 (Spanish)Psaume 31:14 法國人 (French)Psalm 31:14 德語 (German)詩篇 31:14 中國語文 (Chinese)Psalm 31:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
依賴耶和華求其救援
13我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。 14耶和華啊,我仍舊倚靠你,我說:「你是我的神!」 15我終身的事在你手中,求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 86:2
求你保存我的性命,因我是虔誠人。我的神啊,求你拯救這倚靠你的僕人。

詩篇 140:6
我曾對耶和華說:「你是我的神。」耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!

詩篇 31:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)