圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)耶 和 华 啊 , 我 仍 旧 倚 靠 你 ; 我 说 : 你 是 我 的 神 。聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)但是,耶和華啊!我還是倚靠你;我說:“你是我的 神。”圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)但是,耶和华啊!我还是倚靠你;我说:“你是我的 神。”תהילים 31:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַאֲנִי ׀ עָלֶיךָ בָטַחְתִּי יְהוָה אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אָתָּה׃Psalm 31:14 King James BibleBut I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)但是,耶和華啊!我還是倚靠你;我說:“你是我的 神。”圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)但是,耶和华啊!我还是倚靠你;我说:“你是我的 神。”תהילים 31:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַאֲנִי ׀ עָלֶיךָ בָטַחְתִּי יְהוָה אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אָתָּה׃
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)但是,耶和华啊!我还是倚靠你;我说:“你是我的 神。”
תהילים 31:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַאֲנִי ׀ עָלֶיךָ בָטַחְתִּי יְהוָה אָמַרְתִּי אֱלֹהַי אָתָּה׃
Psalm 31:14 King James BibleBut I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.