詩篇 119:154
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你为我辨屈,救赎我,照你的话将我救活。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你為我的案件申辯,救贖我;按著你的應許使我存活。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你为我的案件申辩,救赎我;按着你的应许使我存活。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 為 我 辨 屈 , 救 贖 我 , 照 你 的 話 將 我 救 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 为 我 辨 屈 , 救 赎 我 , 照 你 的 话 将 我 救 活 。

Psalm 119:154 King James Bible
Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.

Psalm 119:154 English Revised Version
Plead thou my cause, and redeem me: quicken me according to thy word.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

plead

詩篇 35:1
大衛的詩。

詩篇 43:1
神啊,求你申我的冤,向不虔誠的國為我辨屈,求你救我脫離詭詐不義的人!

撒母耳記上 24:15
願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我申冤,救我脫離你的手。」

約伯記 5:8
「至於我,我必仰望神,把我的事情託付他。

箴言 22:23
因耶和華必為他辨屈,搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。

耶利米書 11:20
按公義判斷,察驗人肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,我卻要見你在他們身上報仇,因我將我的案件向你稟明了。

耶利米書 50:34
他們的救贖主大有能力,萬軍之耶和華是他的名,他必申清他們的冤,好使全地得平安,並攪擾巴比倫的居民。」

耶利米書 51:36
所以,耶和華如此說:「我必為你申冤,為你報仇。我必使巴比倫的海枯竭,使她的泉源乾涸。

彌迦書 7:9
我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我申冤,他必領我到光明中,我必得見他的公義。

約翰一書 2:1
我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。

quicken

詩篇 119:25,40
我的性命幾乎歸於塵土,求你照你的話將我救活。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:154 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:154 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:154 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:154 法國人 (French)Psalm 119:154 德語 (German)詩篇 119:154 中國語文 (Chinese)Psalm 119:154 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
依照耶和華慈愛者將被救活
153求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。 154求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。 155救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 24:15
願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我申冤,救我脫離你的手。」

詩篇 35:1
大衛的詩。

詩篇 119:134
求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。

詩篇 119:169
耶和華啊,願我的呼籲達到你面前,照你的話賜我悟性。

彌迦書 7:9
我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我申冤,他必領我到光明中,我必得見他的公義。

詩篇 119:153
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)