詩 篇 105:39
<< 詩 篇 105:39 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 鋪 張 雲 彩 當 遮 蓋 , 夜 間 使 火 光 照 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 铺 张 云 彩 当 遮 盖 , 夜 间 使 火 光 照 。

תהילים 105:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פָּרַשׂ עָנָן לְמָסָךְ וְאֵשׁ לְהָאִיר לָיְלָה׃

Psalm 105:39 New American Standard Bible (© 1995)
He spread a cloud for a covering, And fire to illumine by night.


歌 林 多 前 書 10:1 弟 兄 們 , 我 不 願 意 你 們 不 曉 得 , 我 們 的 祖 宗 從 前 都 在 雲 下 , 都 從 海 中 經 過 ,
出 埃 及 記 13:21 日 間 , 耶 和 華 在 雲 柱 中 領 他 們 的 路 ; 夜 間 , 在 火 柱 中 光 照 他 們 , 使 他 們 日 夜 都 可 以 行 走 。
出 埃 及 記 40:38 日 間 , 耶 和 華 的 雲 彩 是 在 帳 幕 以 上 ; 夜 間 , 雲 中 有 火 , 在 以 色 列 全 家 的 眼 前 。 在 他 們 所 行 的 路 上 都 是 這 樣 。
尼 希 米 記 9:12 並 且 白 晝 用 雲 柱 引 導 他 們 , 黑 夜 用 火 柱 照 亮 他 們 當 行 的 路 。
約 伯 記 26:9 遮 蔽 他 的 寶 座 , 將 雲 鋪 在 其 上 ;
詩 篇 78:14 他 白 日 用 雲 彩 , 終 夜 用 火 光 引 導 他 們 。
以 賽 亞 書 4:5 耶 和 華 也 必 在 錫 安 全 山 , 並 各 會 眾 以 上 , 使 白 日 有 煙 雲 , 黑 夜 有 火 燄 的 光 。 因 為 在 全 榮 耀 之 上 必 有 遮 蔽 。