詩篇 105:38
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們出來的時候,埃及人便歡喜,原來埃及人懼怕他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们出来的时候,埃及人便欢喜,原来埃及人惧怕他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們出來的時候,埃及人很歡喜,因為埃及人都懼怕他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们出来的时候,埃及人很欢喜,因为埃及人都惧怕他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 出 來 的 時 候 , 埃 及 人 便 歡 喜 ; 原 來 埃 及 人 懼 怕 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 出 来 的 时 候 , 埃 及 人 便 欢 喜 ; 原 来 埃 及 人 惧 怕 他 们 。

Psalm 105:38 King James Bible
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

Psalm 105:38 English Revised Version
Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

glad

出埃及記 10:7
法老的臣僕對法老說:「這人為我們的網羅要到幾時呢?容這些人去侍奉耶和華他們的神吧!埃及已經敗壞了,你還不知道嗎?」

出埃及記 12:33
埃及人催促百姓,打發他們快快出離那地,因為埃及人說:「我們都要死了。」

for

創世記 35:5
他們便起行前往,神使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕雅各的眾子了。

約書亞記 2:9
對他們說:「我知道耶和華已經把這地賜給你們,並且因你們的緣故我們都驚慌了。這地的一切居民在你們面前心都消化了。

鏈接 (Links)
詩篇 105:38 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 105:38 多種語言 (Multilingual)Salmos 105:38 西班牙人 (Spanish)Psaume 105:38 法國人 (French)Psalm 105:38 德語 (German)詩篇 105:38 中國語文 (Chinese)Psalm 105:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
藉摩西亞倫顯著神蹟
37他領自己的百姓帶銀子金子出來,他支派中沒有一個軟弱的。 38他們出來的時候,埃及人便歡喜,原來埃及人懼怕他們。 39他鋪張雲彩當遮蓋,夜間使火光照。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:33
埃及人催促百姓,打發他們快快出離那地,因為埃及人說:「我們都要死了。」

出埃及記 15:16
驚駭恐懼臨到他們。耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂然不動,等候你的百姓過去,等候你所贖的百姓過去。

詩篇 105:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)