詩篇 102:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要如外衣漸漸舊了。你要將天地如裡衣更換,天地就改變了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
天地都要灭没,你却要长存;天地都要如外衣渐渐旧了。你要将天地如里衣更换,天地就改变了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
天地都要毀滅,你卻長存;天地都要像衣服一樣漸漸殘舊;你要更換天地如同更換衣物一樣,天地就被更換。

圣经新译本 (CNV Simplified)
天地都要毁灭,你却长存;天地都要像衣服一样渐渐残旧;你要更换天地如同更换衣物一样,天地就被更换。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
天 地 都 要 滅 沒 , 你 卻 要 長 存 ; 天 地 都 要 如 外 衣 漸 漸 舊 了 。 你 要 將 天 地 如 裡 衣 更 換 , 天 地 就 改 變 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
天 地 都 要 灭 没 , 你 却 要 长 存 ; 天 地 都 要 如 外 衣 渐 渐 旧 了 。 你 要 将 天 地 如 里 衣 更 换 , 天 地 就 改 变 了 。

Psalm 102:26 King James Bible
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

Psalm 102:26 English Revised Version
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they shall

以賽亞書 34:4
天上的萬象都要消沒,天被捲起好像書卷;其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。

以賽亞書 51:6
你們要向天舉目,觀看下地。因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了,其上的居民也要如此死亡。唯有我的救恩永遠長存,我的公義也不廢掉。

以賽亞書 65:17
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。

以賽亞書 66:22
耶和華說:「我所要造的新天新地怎樣在我面前長存,你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。

路加福音 21:33
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

羅馬書 8:20
因為受造之物服在虛空之下,不是自己願意,乃是因那叫他如此的;

彼得後書 3:7-12
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。…

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

啟示錄 21:1
我又看見一個新天新地,因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。

endure.

詩篇 102:12
唯你耶和華必存到永遠,你可記念的名也存到萬代。

出埃及記 3:14
神對摩西說:「我是自有永有的。」又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」

鏈接 (Links)
詩篇 102:26 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 102:26 多種語言 (Multilingual)Salmos 102:26 西班牙人 (Spanish)Psaume 102:26 法國人 (French)Psalm 102:26 德語 (German)詩篇 102:26 中國語文 (Chinese)Psalm 102:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祈主憐恤錫安
25你起初立了地的根基,天也是你手所造的。 26天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要如外衣漸漸舊了。你要將天地如裡衣更換,天地就改變了。 27唯有你永不改變,你的年數沒有窮盡。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 24:35
天地要廢去,我的話卻不能廢去。

希伯來書 1:11
天地都要滅沒,你卻要長存;天地都要像衣服漸漸舊了。

希伯來書 1:12
你要將天地捲起來,像一件外衣,天地就都改變了;唯有你永不改變,你的年數沒有窮盡。」

彼得後書 3:10
但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

以賽亞書 34:4
天上的萬象都要消沒,天被捲起好像書卷;其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。

以賽亞書 40:12
誰曾用手心量諸水,用手虎口量蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平平岡陵呢?

以賽亞書 42:5
創造諸天,鋪張穹蒼,將地和地所出的一併鋪開,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給行在其上之人的神耶和華,他如此說:

以賽亞書 51:6
你們要向天舉目,觀看下地。因為天必像煙雲消散,地必如衣服漸漸舊了,其上的居民也要如此死亡。唯有我的救恩永遠長存,我的公義也不廢掉。

以賽亞書 54:10
大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移。」這是憐恤你的耶和華說的。

撒迦利亞書 12:1
耶和華論以色列的默示。鋪張諸天,建立地基,造人裡面之靈的耶和華說:

詩篇 102:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)