希 伯 來 書 1:12
<< 希 伯 來 書 1:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 將 天 地 捲 起 來 , 像 一 件 外 衣 , 天 地 就 都 改 變 了 。 惟 有 你 永 不 改 變 ; 你 的 年 數 沒 有 窮 盡 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 将 天 地 卷 起 来 , 像 一 件 外 衣 , 天 地 就 都 改 变 了 。 惟 有 你 永 不 改 变 ; 你 的 年 数 没 有 穷 尽 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要把天地像外套一樣捲起來,天地就像衣服一樣被更換;只有你永不改變,你的年數也沒有窮盡。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要把天地像外套一样卷起来,天地就像衣服一样被更换;只有你永不改变,你的年数也没有穷尽。”

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν.

Hebrews 1:12 New American Standard Bible (© 1995)
AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END."


約 伯 記 36:26 神 為 大 , 我 們 不 能 全 知 ; 他 的 年 數 不 能 測 度 。
詩 篇 102:26 天 地 都 要 滅 沒 , 你 卻 要 長 存 ; 天 地 都 要 如 外 衣 漸 漸 舊 了 。 你 要 將 天 地 如 裡 衣 更 換 , 天 地 就 改 變 了 。
詩 篇 102:27 惟 有 你 永 不 改 變 ; 你 的 年 數 沒 有 窮 盡 。
以 賽 亞 書 38:12 我 的 住 處 被 遷 去 離 開 我 , 好 像 牧 人 的 帳 棚 一 樣 ; 我 將 性 命 捲 起 , 像 織 布 的 捲 布 一 樣 。 耶 和 華 必 將 我 從 機 頭 剪 斷 , 從 早 到 晚 , 他 要 使 我 完 結 。
希 伯 來 書 13:8 耶 穌 基 督 , 昨 日 、 今 日 、 一 直 到 永 遠 、 是 一 樣 的 。