平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的。他們要抬帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只要派利未人管法柜的帐幕和其中的器具,并属乎帐幕的。他们要抬帐幕和其中的器具,并要办理帐幕的事,在帐幕的四围安营。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 只要派利未人管理法櫃的帳幕,和其中的一切器具,以及一切屬於帳幕的事物;他們要抬帳幕和其中的一切器具;他們要辦理帳幕的事,在帳幕四周安營。 圣经新译本 (CNV Simplified) 只要派利未人管理法柜的帐幕,和其中的一切器具,以及一切属於帐幕的事物;他们要抬帐幕和其中的一切器具;他们要办理帐幕的事,在帐幕四周安营。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 要 派 利 未 人 管 法 櫃 的 帳 幕 和 其 中 的 器 具 , 並 屬 乎 帳 幕 的 ; 他 們 要 抬 帳 幕 和 其 中 的 器 具 , ( 抬 或 作 : 搬 運 ) 並 要 辦 理 帳 幕 的 事 , 在 帳 幕 的 四 圍 安 營 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 要 派 利 未 人 管 法 柜 的 帐 幕 和 其 中 的 器 具 , 并 属 乎 帐 幕 的 ; 他 们 要 抬 帐 幕 和 其 中 的 器 具 , ( 抬 或 作 : 搬 运 ) 并 要 办 理 帐 幕 的 事 , 在 帐 幕 的 四 围 安 营 。 Numbers 1:50 King James Bible But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle. Numbers 1:50 English Revised Version but appoint thou the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all the furniture thereof, and over all that belongeth to it: they shall bear the tabernacle, and all the furniture thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou shalt 民數記 3:1-10 民數記 4:15,25-33 出埃及記 31:18 出埃及記 32:26-29 出埃及記 38:21 歷代志上 23:1 歷代志上 25:1 歷代志上 26:1 以斯拉記 8:25-30,33,34 尼希米記 12:8,22,47 尼希米記 13:5,10-13,22 the tabernacle 民數記 1:53 民數記 20:11 出埃及記 31:18 出埃及記 38:21 詩篇 122:4 shall encamp 民數記 2:17 民數記 3:23-38 民數記 10:21 鏈接 (Links) 民數記 1:50 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 1:50 多種語言 (Multilingual) • Números 1:50 西班牙人 (Spanish) • Nombres 1:50 法國人 (French) • 4 Mose 1:50 德語 (German) • 民數記 1:50 中國語文 (Chinese) • Numbers 1:50 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 利未支派不列其數 …49「唯獨利未支派你不可數點,也不可在以色列人中計算他們的總數。 50只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的。他們要抬帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。 51帳幕將往前行的時候,利未人要拆卸;將支搭的時候,利未人要豎起。近前來的外人必被治死。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 15:5 此後,我看見在天上那存法櫃的殿開了。 出埃及記 38:21 這是法櫃的帳幕中利未人所用物件的總數,是照摩西的吩咐,經祭司亞倫的兒子以他瑪的手數點的。 民數記 3:6 「你使利未支派近前來,站在祭司亞倫面前好服侍他, 民數記 3:7 替他和會眾在會幕前守所吩咐的,辦理帳幕的事。 民數記 3:25 革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩篷,並罩篷的蓋與會幕的門簾, 民數記 4:15 將要起營的時候,亞倫和他兒子把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了,哥轄的子孫就要來抬,只是不可摸聖物,免得他們死亡。會幕裡這些物件是哥轄子孫所當抬的。 民數記 4:25 他們要抬帳幕的幔子和會幕,並會幕的蓋與其上的海狗皮和會幕的門簾, 民數記 17:7 摩西就把杖存在法櫃的帳幕內,在耶和華面前。 歷代志下 24:6 王召了大祭司耶何耶大來,對他說:「從前耶和華的僕人摩西為法櫃的帳幕與以色列會眾所定的捐項,你為何不叫利未人照這例,從猶大和耶路撒冷帶來做殿的費用呢?」 |