民數記 20:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西举手,用杖击打磐石两下,就有许多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西舉手,用杖擊打磐石兩次,就有很多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西举手,用杖击打磐石两次,就有很多水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 舉 手 , 用 杖 擊 打 磐 石 兩 下 , 就 有 許 多 水 流 出 來 , 會 眾 和 他 們 的 牲 畜 都 喝 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 举 手 , 用 杖 击 打 磐 石 两 下 , 就 有 许 多 水 流 出 来 , 会 众 和 他 们 的 牲 畜 都 喝 了 。

Numbers 20:11 King James Bible
And Moses lifted up his hand, and with his rod he smote the rock twice: and the water came out abundantly, and the congregation drank, and their beasts also.

Numbers 20:11 English Revised Version
And Moses lifted up his hand, and smote the rock with his rod twice: and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

smote

民數記 20:8
「你拿著杖去,和你的哥哥亞倫招聚會眾,在他們眼前吩咐磐石發出水來,水就從磐石流出,給會眾和他們的牲畜喝。」

利未記 10:1
亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,

撒母耳記上 15:13,14,19,24
撒母耳到了掃羅那裡,掃羅對他說:「願耶和華賜福於你!耶和華的命令我已遵守了。」…

列王紀上 13:21-24
他就對那從猶大來的神人說:「耶和華如此說:『你既違背耶和華的話,不遵守耶和華你神的命令,…

歷代志上 13:9,10
到了基頓的禾場,因為牛失前蹄,烏撒就伸手扶住約櫃。…

歷代志上 15:2,13
那時大衛說:「除了利未人之外,無人可抬神的約櫃,因為耶和華揀選他們抬神的約櫃,且永遠侍奉他。」…

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

雅各書 1:20
因為人的怒氣並不成就神的義。

the water

出埃及記 17:6
我必在何烈的磐石那裡,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。

申命記 8:15
引你經過那大而可怕的曠野,那裡有火蛇、蠍子、乾旱無水之地。他曾為你使水從堅硬的磐石中流出來,

何西阿書 13:5
我曾在曠野乾旱之地認識你。

哥林多前書 10:4
也都喝了一樣的靈水;所喝的是出於隨著他們的靈磐石,那磐石就是基督。

鏈接 (Links)
民數記 20:11 雙語聖經 (Interlinear)民數記 20:11 多種語言 (Multilingual)Números 20:11 西班牙人 (Spanish)Nombres 20:11 法國人 (French)4 Mose 20:11 德語 (German)民數記 20:11 中國語文 (Chinese)Numbers 20:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西在米利巴擊磐出水
10摩西、亞倫就招聚會眾到磐石前。摩西說:「你們這些背叛的人聽我說:我為你們使水從這磐石中流出來嗎?」 11摩西舉手,用杖擊打磐石兩下,就有許多水流出來,會眾和他們的牲畜都喝了。 12耶和華對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領這會眾進我所賜給他們的地去。」…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 10:4
也都喝了一樣的靈水;所喝的是出於隨著他們的靈磐石,那磐石就是基督。

出埃及記 17:6
我必在何烈的磐石那裡,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。

申命記 8:15
引你經過那大而可怕的曠野,那裡有火蛇、蠍子、乾旱無水之地。他曾為你使水從堅硬的磐石中流出來,

詩篇 74:15
你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使長流的江河乾了。

詩篇 78:15
他在曠野分裂磐石,多多地給他們水喝,如從深淵而出。

詩篇 78:16
他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。

詩篇 78:20
他曾擊打磐石,使水湧出成了江河,他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備肉嗎?」

詩篇 105:41
他打開磐石,水就湧出,在乾旱之處水流成河。

詩篇 114:8
他叫磐石變為水池,叫堅石變為泉源。

以賽亞書 43:19
「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。

以賽亞書 48:21
耶和華引導他們經過沙漠,他們並不乾渴;他為他們使水從磐石而流,分裂磐石水就湧出。

民數記 20:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)