馬 太 福 音 14:28
<< 馬 太 福 音 14:28 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 得 說 : 主 , 如 果 是 你 , 請 叫 我 從 水 面 上 走 到 你 那 裡 去 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 得 说 : 主 , 如 果 是 你 , 请 叫 我 从 水 面 上 走 到 你 那 里 去 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
彼得對他說:“主啊,如果是你,讓我在水面上到你那裡去。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
彼得对他说:“主啊,如果是你,让我在水面上到你那里去。”

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· κύριε, εἰ συ εἶ, κέλευσον με ἐλθεῖν πρός σε ἐπὶ τὰ ὕδατα.

Matthew 14:28 New American Standard Bible (© 1995)
Peter said to Him, "Lord, if it is You, command me to come to You on the water."


馬 太 福 音 14:27 耶 穌 連 忙 對 他 們 說 : 你 們 放 心 ! 是 我 , 不 要 怕 !
馬 太 福 音 14:29 耶 穌 說 : 你 來 罷 。 彼 得 就 從 船 上 下 去 , 在 水 面 上 走 , 要 到 耶 穌 那 裡 去 ;
雅 各 書 1:6 只 要 憑 著 信 心 求 , 一 點 不 疑 惑 ; 因 為 那 疑 惑 的 人 , 就 像 海 中 的 波 浪 , 被 風 吹 動 翻 騰 。