平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌又對他們說:「我確實地告訴你們:站在這裡的有些人,在還沒有嘗到死的滋味之前,必定見到神的國帶著權能來臨。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣又对他们说:“我确实地告诉你们:站在这里的有些人,在还没有尝到死的滋味之前,必定见到神的国带着权能来临。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌又對他們說:「我實在告訴你們:站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必要看見神的國大有能力臨到。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣又对他们说:“我实在告诉你们:站在这里的,有人在没尝死味以前,必要看见神的国大有能力临到。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌又對他們說:「我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒有嘗過死味以前,必定看見 神的國帶著能力降臨。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣又对他们说:「我实在告诉你们,站在这里的,有人在没有尝过死味以前,必定看见 神的国带着能力降临。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 又 對 他 們 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 站 在 這 裡 的 , 有 人 在 沒 嘗 死 味 以 前 , 必 要 看 見 神 的 國 大 有 能 力 臨 到 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 又 对 他 们 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 站 在 这 里 的 , 有 人 在 没 尝 死 味 以 前 , 必 要 看 见 神 的 国 大 有 能 力 临 到 。 Mark 9:1 King James Bible And he said unto them, Verily I say unto you, That there be some of them that stand here, which shall not taste of death, till they have seen the kingdom of God come with power. Mark 9:1 English Revised Version And he said unto them, Verily I say unto you, There be some here of them that stand by, which shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) That. 馬太福音 16:28 路加福音 9:27 taste. 路加福音 2:26 約翰福音 8:51,52 希伯來書 2:9 the kingdom. 馬太福音 24:30 馬太福音 25:31 路加福音 22:18,30 約翰福音 21:23 使徒行傳 1:6,7 鏈接 (Links) 馬可福音 9:1 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 9:1 多種語言 (Multilingual) • Marcos 9:1 西班牙人 (Spanish) • Marc 9:1 法國人 (French) • Markus 9:1 德語 (German) • 馬可福音 9:1 中國語文 (Chinese) • Mark 9:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 16:28 我實在告訴你們:站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必看見人子降臨在他的國裡。」 馬可福音 13:26 那時,他們要看見人子有大能力、大榮耀駕雲降臨。 路加福音 9:27 我實在告訴你們:站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必看見神的國。」 |