馬 可 福 音 1:18
<< 馬 可 福 音 1:18 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 就 立 刻 捨 了 網 , 跟 從 了 他 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 就 立 刻 舍 了 网 , 跟 从 了 他 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們立刻撇下網,跟從了他。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们立刻撇下网,跟从了他。

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ.

Mark 1:18 New American Standard Bible (© 1995)
Immediately they left their nets and followed Him.


馬 太 福 音 4:20 他 們 就 立 刻 捨 了 網 , 跟 從 了 他 。
馬 可 福 音 1:17 耶 穌 對 他 們 說 : 來 跟 從 我 , 我 要 叫 你 們 得 人 如 得 魚 一 樣 。
馬 可 福 音 1:19 耶 穌 稍 往 前 走 , 又 見 西 庇 太 的 兒 子 雅 各 和 雅 各 的 兄 弟 約 翰 在 船 上 補 網 。
路 加 福 音 5:11 他 們 把 兩 隻 船 攏 了 岸 , 就 撇 下 所 有 的 , 跟 從 了 耶 穌 。