馬 可 福 音 1:17
<< 馬 可 福 音 1:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 來 跟 從 我 , 我 要 叫 你 們 得 人 如 得 魚 一 樣 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 来 跟 从 我 , 我 要 叫 你 们 得 人 如 得 鱼 一 样 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌就對他們說:“來跟從我,我要使你們成為得人的漁夫。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣就对他们说:“来跟从我,我要使你们成为得人的渔夫。”

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς γενέσθαι ἁλιεῖς ἀνθρώπων.

Mark 1:17 New American Standard Bible (© 1995)
And Jesus said to them, "Follow Me, and I will make you become fishers of men."


馬 可 福 音 1:16 耶 穌 順 著 加 利 利 的 海 邊 走 , 看 見 西 門 和 西 門 的 兄 弟 安 得 烈 在 海 裡 撒 網 ; 他 們 本 是 打 魚 的 。
馬 可 福 音 1:18 他 們 就 立 刻 捨 了 網 , 跟 從 了 他 。