路 加 福 音 18:24
<< 路 加 福 音 18:24 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 看 見 他 , 就 說 : 有 錢 財 的 人 進 神 的 國 是 何 等 的 難 哪 !

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 看 见 他 , 就 说 : 有 钱 财 的 人 进 神 的 国 是 何 等 的 难 哪 !

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌見他這樣,就說:“富有的人要進 神的國,是多麼難哪!

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣见他这样,就说:“富有的人要进 神的国,是多么难哪!

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ιδὼν δὲ αὐτὸν [ὁ] Ἰησοῦς εἶπεν· πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται·

Luke 18:24 New American Standard Bible (© 1995)
And Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God!


馬 太 福 音 19:23 耶 穌 對 門 徒 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 財 主 進 天 國 是 難 的 。
馬 可 福 音 10:23 耶 穌 周 圍 一 看 , 對 門 徒 說 : 有 錢 財 的 人 進 神 的 國 是 何 等 的 難 哪 !
路 加 福 音 18:23 他 聽 見 這 話 , 就 甚 憂 愁 , 因 為 他 很 富 足 。