利未記 23:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你曉諭以色列人說:七月初一,你們要守為聖安息日,要吹角做紀念,當有聖會。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你晓谕以色列人说:七月初一,你们要守为圣安息日,要吹角做纪念,当有圣会。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要告訴以色列人:七月初一,你們必須完全休歇,要吹號筒作記念,應當有聖會。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要告诉以色列人:七月初一,你们必须完全休歇,要吹号筒作记念,应当有圣会。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 曉 諭 以 色 列 人 說 : 七 月 初 一 , 你 們 要 守 為 聖 安 息 日 , 要 吹 角 作 紀 念 , 當 有 聖 會 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 七 月 初 一 , 你 们 要 守 为 圣 安 息 日 , 要 吹 角 作 纪 念 , 当 有 圣 会 。

Leviticus 23:24 King James Bible
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

Leviticus 23:24 English Revised Version
Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

in the seventh

民數記 10:10
在你們快樂的日子和節期並月朔獻燔祭和平安祭,也要吹號,這都要在你們的神面前作為紀念。我是耶和華你們的神。」

民數記 29:1-6
「七月初一日,你們當有聖會,什麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。…

歷代志上 15:28
這樣,以色列眾人歡呼、吹角、吹號、敲鈸、鼓瑟、彈琴,大發響聲,將耶和華的約櫃抬上來。

歷代志下 5:13
吹號的、歌唱的都一齊發聲,聲合為一,讚美、感謝耶和華。吹號、敲鈸,用各種樂器,揚聲讚美耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」那時耶和華的殿有雲充滿,

以斯拉記 3:6
從七月初一日起,他們就向耶和華獻燔祭,但耶和華殿的根基尚未立定。

詩篇 81:1-4
亞薩的詩,交於伶長。用迦特樂器。…

詩篇 98:6
用號和角聲在大君王耶和華面前歡呼!

以賽亞書 27:13
當那日,必大發角聲,在亞述地將要滅亡的,並在埃及地被趕散的都要來,他們就在耶路撒冷聖山上敬拜耶和華。

哥林多前書 15:52
就在一霎時,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。

帖撒羅尼迦前書 4:16
因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響,那在基督裡死了的人必先復活,

#NAME?#NAME?

38:7); and which is supposed, not altogether without reason, to have been at this season of the year. The month Tisri was not only anciently, but still is, reckoned by the Jews the first month of the year; and the feast of tabernacles, kept in this month; was said to be, as it is correctly rendered in the margin, `at the revolution of the year,' (ex

#NAME?#NAME?

34:22) importing, that at this season the year had revolved, and was beginning anew. So that this feast was the new year's day, on which the people rejoiced in a grateful remembrance of God's benefits, and implored his blessing for the future year.

利未記 25:9
當年七月初十日,你要大發角聲,這日就是贖罪日,要在遍地發出角聲。

鏈接 (Links)
利未記 23:24 雙語聖經 (Interlinear)利未記 23:24 多種語言 (Multilingual)Levítico 23:24 西班牙人 (Spanish)Lévitique 23:24 法國人 (French)3 Mose 23:24 德語 (German)利未記 23:24 中國語文 (Chinese)Leviticus 23:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
五旬節
23耶和華對摩西說: 24「你曉諭以色列人說:七月初一,你們要守為聖安息日,要吹角做紀念,當有聖會。 25什麼勞碌的工都不可做,要將火祭獻給耶和華。」
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 23:23
耶和華對摩西說:

民數記 10:9
你們在自己的地與欺壓你們的敵人打仗,就要用號吹出大聲,便在耶和華你們的神面前得蒙記念,也蒙拯救脫離仇敵。

民數記 10:10
在你們快樂的日子和節期並月朔獻燔祭和平安祭,也要吹號,這都要在你們的神面前作為紀念。我是耶和華你們的神。」

民數記 29:1
「七月初一日,你們當有聖會,什麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。

尼希米記 8:2
七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前,

詩篇 81:3
當在月朔並月望,我們過節的日期吹角!

詩篇 89:15
知道向你歡呼的,那民是有福的!耶和華啊,他們在你臉上的光裡行走。

利未記 23:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)