圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)以 色 列 众 支 派 打 发 人 去 , 问 便 雅 悯 支 派 的 各 家 说 : 你 们 中 间 怎 麽 做 了 这 样 的 恶 事 呢 ?
聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)以色列各支派打發人到便雅憫的各家去,說:“你們中間怎麼發生了這樣的惡事呢?
圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)以色列各支派打发人到便雅悯的各家去,说:“你们中间怎么发生了这样的恶事呢?
שופטים 20:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)וַיִּשְׁלְחוּ שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲנָשִׁים בְּכָל־שִׁבְטֵי בִנְיָמִן לֵאמֹר מָה הָרָעָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נִהְיְתָה בָּכֶם׃