平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是耶和華的怒氣向以色列人發作,他說:「因這民違背我吩咐他們列祖所守的約,不聽從我的話, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是耶和华的怒气向以色列人发作,他说:“因这民违背我吩咐他们列祖所守的约,不听从我的话, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是耶和華的怒氣向以色列人發作,說:「因為這國的人違背我吩咐他們列祖的約,不聽從我的話, 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是耶和华的怒气向以色列人发作,说:「因为这国的人违背我吩咐他们列祖的约,不听从我的话, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 耶 和 華 的 怒 氣 向 以 色 列 人 發 作 。 他 說 : 因 這 民 違 背 我 吩 咐 他 們 列 祖 所 守 的 約 , 不 聽 從 我 的 話 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 耶 和 华 的 怒 气 向 以 色 列 人 发 作 。 他 说 : 因 这 民 违 背 我 吩 咐 他 们 列 祖 所 守 的 约 , 不 听 从 我 的 话 , Judges 2:20 King James Bible And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; Judges 2:20 English Revised Version And the anger of the LORD was kindled against Israel; and he said, Because this nation have transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the anger 士師記 2:14 士師記 3:8 士師記 10:7 出埃及記 32:10,11 申命記 32:22 transgressed 出埃及記 24:3-8 約書亞記 23:16 約書亞記 24:21-25 耶利米書 31:32 以西結書 20:37 鏈接 (Links) 士師記 2:20 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 2:20 多種語言 (Multilingual) • Jueces 2:20 西班牙人 (Spanish) • Juges 2:20 法國人 (French) • Richter 2:20 德語 (German) • 士師記 2:20 中國語文 (Chinese) • Judges 2:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約書亞卒後以色列人違背耶和華 …19及至士師死後,他們就轉去行惡,比他們列祖更甚,去侍奉叩拜別神,總不斷絕頑梗的惡行。 20於是耶和華的怒氣向以色列人發作,他說:「因這民違背我吩咐他們列祖所守的約,不聽從我的話, 21所以約書亞死的時候所剩下的各族,我必不再從他們面前趕出,… 交叉引用 (Cross Ref) |