約 翰 福 音 6:65
<< 約 翰 福 音 6:65 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 又 說 : 所 以 我 對 你 們 說 過 , 若 不 是 蒙 我 父 的 恩 賜 , 沒 有 人 能 到 我 這 裡 來 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 又 说 : 所 以 我 对 你 们 说 过 , 若 不 是 蒙 我 父 的 恩 赐 , 没 有 人 能 到 我 这 里 来 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌跟著說:“所以我對你們說過,如果不是父所賜的,沒有人能到我這裡來。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣跟着说:“所以我对你们说过,如果不是父所赐的,没有人能到我这里来。”

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:65 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγεν διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ἡ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός.

John 6:65 New American Standard Bible (© 1995)
And He was saying, "For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father."


馬 太 福 音 13:11 耶 穌 回 答 說 : 因 為 天 國 的 奧 祕 只 叫 你 們 知 道 , 不 叫 他 們 知 道 。
約 翰 福 音 3:27 約 翰 說 : 「 若 不 是 從 天 上 賜 的 , 人 就 不 能 得 甚 麼 。
約 翰 福 音 6:37 凡 父 所 賜 給 我 的 人 必 到 我 這 裡 來 ; 到 我 這 裡 來 的 , 我 總 不 丟 棄 他 。
約 翰 福 音 6:44 若 不 是 差 我 來 的 父 吸 引 人 , 就 沒 有 能 到 我 這 裡 來 的 ; 到 我 這 裡 來 的 , 在 末 日 我 要 叫 他 復 活 。