平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過有一個士兵用長矛刺入耶穌的肋旁,立刻有血和水流了出來。 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过有一个士兵用长矛刺入耶稣的肋旁,立刻有血和水流了出来。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但是有一個士兵用槍刺他的肋旁,立刻有血和水流出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但是有一个士兵用枪刺他的肋旁,立刻有血和水流出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 有 一 個 兵 拿 槍 扎 他 的 肋 旁 , 隨 即 有 血 和 水 流 出 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 有 一 个 兵 拿 枪 扎 他 的 肋 旁 , 随 即 有 血 和 水 流 出 来 。 John 19:34 King James Bible But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. John 19:34 English Revised Version howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) came. 約翰福音 13:8-10 詩篇 51:7 以西結書 36:25 撒迦利亞書 13:1 馬太福音 27:62 使徒行傳 22:16 哥林多前書 1:30 哥林多前書 6:11 以弗所書 5:26 提多書 2:14 提多書 3:5-7 希伯來書 9:13,22 希伯來書 10:19-22 彼得前書 3:21 約翰一書 1:6-9 約翰一書 5:6,8 啟示錄 1:5 啟示錄 7:14 鏈接 (Links) 約翰福音 19:34 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 19:34 多種語言 (Multilingual) • Juan 19:34 西班牙人 (Spanish) • Jean 19:34 法國人 (French) • Johannes 19:34 德語 (German) • 約翰福音 19:34 中國語文 (Chinese) • John 19:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主的骨頭一根也不折斷 …33只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。 34唯有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。 35看見這事的那人就作見證,他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的,叫你們也可以信。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 19:33 只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。 約翰福音 20:20 說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。 約翰一書 5:6 這藉著水和血而來的,就是耶穌基督;不是單用水,乃是用水又用血。 約翰一書 5:8 作見證的原來有三,就是聖靈、水與血,這三樣也都歸於一。 |