約翰福音 19:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過有一個士兵用長矛刺入耶穌的肋旁,立刻有血和水流了出來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过有一个士兵用长矛刺入耶稣的肋旁,立刻有血和水流了出来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯有一个兵拿枪扎他的肋旁,随即有血和水流出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是有一個士兵用槍刺他的肋旁,立刻有血和水流出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是有一个士兵用枪刺他的肋旁,立刻有血和水流出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 有 一 個 兵 拿 槍 扎 他 的 肋 旁 , 隨 即 有 血 和 水 流 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 有 一 个 兵 拿 枪 扎 他 的 肋 旁 , 随 即 有 血 和 水 流 出 来 。

John 19:34 King James Bible
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.

John 19:34 English Revised Version
howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

came.

約翰福音 13:8-10
彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無份了。」…

詩篇 51:7
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。

以西結書 36:25
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。

撒迦利亞書 13:1
「那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗除罪惡與汙穢。」

馬太福音 27:62
次日,就是預備日的第二天,祭司長和法利賽人聚集來見彼拉多,說:

使徒行傳 22:16
現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』

哥林多前書 1:30
但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。

哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣,但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉著我們神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。

以弗所書 5:26
要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

提多書 3:5-7
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。…

希伯來書 9:13,22
若山羊和公牛的血並母牛犢的灰灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨,…

希伯來書 10:19-22
弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,…

彼得前書 3:21
這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。

約翰一書 1:6-9
我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。…

約翰一書 5:6,8
這藉著水和血而來的,就是耶穌基督;不是單用水,乃是用水又用血。…

啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,

啟示錄 7:14
我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。

鏈接 (Links)
約翰福音 19:34 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 19:34 多種語言 (Multilingual)Juan 19:34 西班牙人 (Spanish)Jean 19:34 法國人 (French)Johannes 19:34 德語 (German)約翰福音 19:34 中國語文 (Chinese)John 19:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主的骨頭一根也不折斷
33只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。 34唯有一個兵拿槍扎他的肋旁,隨即有血和水流出來。 35看見這事的那人就作見證,他的見證也是真的,並且他知道自己所說的是真的,叫你們也可以信。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 19:33
只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。

約翰福音 20:20
說了這話,就把手和肋旁指給他們看。門徒看見主,就喜樂了。

約翰一書 5:6
這藉著水和血而來的,就是耶穌基督;不是單用水,乃是用水又用血。

約翰一書 5:8
作見證的原來有三,就是聖靈、水與血,這三樣也都歸於一。

約翰福音 19:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)