約翰福音 17:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我完成了你交給我該做的事,因而在地上榮耀了你。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我完成了你交给我该做的事,因而在地上荣耀了你。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我在地上已經榮耀了你,你交給我要作的工,我已經完成了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我在地上已经荣耀了你,你交给我要作的工,我已经完成了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 在 地 上 已 經 榮 耀 你 , 你 所 託 付 我 的 事 , 我 已 成 全 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 在 地 上 已 经 荣 耀 你 , 你 所 托 付 我 的 事 , 我 已 成 全 了 。

John 17:4 King James Bible
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

John 17:4 English Revised Version
I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

glorified.

約翰福音 12:28
父啊,願你榮耀你的名!」當時就有聲音從天上來說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」

約翰福音 13:31,32
他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。…

約翰福音 14:13
你們奉我的名無論求什麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。

finished.

約翰福音 4:34
耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。

約翰福音 5:36
但我有比約翰更大的見證,因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。

約翰福音 9:3
耶穌回答說:「也不是這人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上顯出神的作為來。

約翰福音 14:31
但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!」

約翰福音 15:10
你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。

約翰福音 19:30
耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付神了。

使徒行傳 20:24
我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。

提摩太後書 4:7
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。

鏈接 (Links)
約翰福音 17:4 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 17:4 多種語言 (Multilingual)Juan 17:4 西班牙人 (Spanish)Jean 17:4 法國人 (French)Johannes 17:4 德語 (German)約翰福音 17:4 中國語文 (Chinese)John 17:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
分離的禱告
3認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。 4我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。 5父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先我同你所有的榮耀。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 22:37
我告訴你們,經上寫著說『他被列在罪犯之中』,這話必應驗在我身上,因為那關係我的事必然成就。」

約翰福音 4:34
耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。

約翰福音 13:31
他既出去,耶穌就說:「如今人子得了榮耀,神在人子身上也得了榮耀。

約翰福音 19:28
這事以後,耶穌知道各樣的事已經成了,為要使經上的話應驗,就說:「我渴了。」

約翰福音 19:30
耶穌嘗了那醋,就說:「成了!」便低下頭,將靈魂交付神了。

約翰福音 17:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)