平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 沒有人奪去我的生命,是我自願捨棄的。我有權柄捨棄生命,也有權柄再把它取回來。這命令,我已經從我父領受了。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 没有人夺去我的生命,是我自愿舍弃的。我有权柄舍弃生命,也有权柄再把它取回来。这命令,我已经从我父领受了。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來,這是我從我父所受的命令。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来,这是我从我父所受的命令。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 沒有人能奪去我的生命,是我自己捨去的。我有權把生命捨去,也有權把它取回來;這是我從我的父所領受的命令。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 没有人能夺去我的生命,是我自己舍去的。我有权把生命舍去,也有权把它取回来;这是我从我的父所领受的命令。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 沒 有 人 奪 我 的 命 去 , 是 我 自 己 捨 的 。 我 有 權 柄 捨 了 , 也 有 權 柄 取 回 來 。 這 是 我 從 我 父 所 受 的 命 令 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 没 有 人 夺 我 的 命 去 , 是 我 自 己 舍 的 。 我 有 权 柄 舍 了 , 也 有 权 柄 取 回 来 。 这 是 我 从 我 父 所 受 的 命 令 。 John 10:18 King James Bible No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father. John 10:18 English Revised Version No one taketh it away from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment received I from my Father. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) man. 約翰福音 18:5,6 約翰福音 19:11 馬太福音 26:53-56 but. 約翰福音 2:19-21 以賽亞書 53:10-12 使徒行傳 2:24,32 使徒行傳 3:15 腓立比書 2:6-8 提多書 2:14 希伯來書 2:9,14,15 This. 約翰福音 6:38 約翰福音 14:31 約翰福音 15:10 詩篇 40:6-8 希伯來書 5:6-9 希伯來書 10:6-10 鏈接 (Links) 約翰福音 10:18 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 10:18 多種語言 (Multilingual) • Juan 10:18 西班牙人 (Spanish) • Jean 10:18 法國人 (French) • Johannes 10:18 德語 (German) • 約翰福音 10:18 中國語文 (Chinese) • John 10:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:53 你想我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎? 約翰福音 2:19 耶穌回答說:「你們拆毀這殿,我三日內要再建立起來。」 約翰福音 5:26 因為父怎樣在自己有生命,就賜給他兒子也照樣在自己有生命, 約翰福音 10:11 「我是好牧人,好牧人為羊捨命。 約翰福音 10:15 正如父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。 約翰福音 14:31 但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!」 約翰福音 15:10 你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。 腓立比書 2:8 既有人的樣子,就自己卑微,存心順服以至於死,且死在十字架上。 希伯來書 5:8 他雖然為兒子,還是因所受的苦難學了順從。 |